xistera1
iz. Pilota-jokoetako tresna, eskuari lotzen zaion zumitzezko saski estu eta luze baten modukoa; tresna horrekin egiten den jokoa. Ik. zesta-punta; erremonte. Eskuz, eskularruz eta xisteraz berdin trebe zen. Xisteraz pleka ari direnak. Non eta noiz sortu zen xistera?
Estekak-
HBO
Aztergaia: xistera 1
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
'pilota-jokoetako tresna'.
Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra
xistera 1 gisa eskainiz.
Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna
tx-/x-; cf. txistukarien asimilazioa artikulazio-puntuan.
Informazio lexikografikoa
Forma-adieren gurutzamenduak
pilota-jokoetako tresna; cf. txistera
'7kapela'7.
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- [E109]: forma honen aldeko.
- Erabakia: BAgiria
(1999-12-16): kiroletarako xistera onartu da.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xistera2
iz. Heg. Zilindro itxurako kapela altua, hegal estua eta gainalde laua duena. Untxi bat atera zuen xisteratik.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xistera 2
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z4:HBL |
2002-04-09 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena
ik. informazio-oharrak s.u. txistera 1.
Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala
Heg.
Forma baten adiera(k)
(kapela mota).
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- [E210]: 1- Birritan dago! || 1-
Kontuz, zerbait gaizki dago.
- Erabakia: (H2.2 / 2010-11-23)
Bere horretan onartu dira lehen itzulian erabakia eta bigarrenean
proposatua.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xisteradun1
adj. Pilotan, luzeko jokalariez mintzatuz, xistera duena.
xisteradun2
adj. Heg. Buruan xistera daramana. Noiz edo noiz gizon xisteradunen bat maletatxo batekin ikusten dutenek ez dezatela pentsa kobratzaile guztiak horrela joaten direnik.
xisteragile
iz. Pilota-jokorako xisterak egiten dituen pertsona.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xisteragile
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:IrEm |
2002-04-09 |
Lantaldeak besterik gabe onartua |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE:
-
Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak
-gile.
Formari buruzko oharrak
Iritzi-emaileak
- [E301]: "[sartzea proposatzen dut]"
(1997-03-04)
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xistu
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, xistu-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. txistu].
Estekak-
HBO
Aztergaia: xistu
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z1:BatHizt |
1996-11-26 |
Lantaldeak baztertua, eta beste batez
ordezkatzekoa |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma
(t)xistu, ziztu.
Euskaltzaindiaren Arauak
e. txistu.
Informazio osagarria
Aldaera baztertuaren ordaina
Ik. txistu.
Lexemen erregulartasuna
tx-/x-/z-.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xit
adb. [Oharra: Euskaltzaindiak, xit-ek euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. txit].
Estekak-
HBO
Aztergaia: xit
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z1:BatHizt |
1996-11-26 |
Lantaldeak baztertua, eta beste batez
ordezkatzekoa |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
e. txit.
Informazio osagarria
Aldaera baztertuaren ordaina
Ik. txit.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xita
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, xita-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. txita].
Estekak-
HBO
Aztergaia: xita
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z1:BatHizt |
1996-11-26 |
Lantaldeak baztertua, eta beste batez
ordezkatzekoa |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma
(t)xita, -o.
Euskaltzaindiaren Arauak
e. txita.
Informazio osagarria
Aldaera baztertuaren ordaina
Ik. txita.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xitu, xit, xitzen
du ad. Ipar. Zah. Gainditu, garaitu. Ik. nagusitu. Eguzkiak beste izarrak xitzen dituen bezala.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xitu
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
xitu, xit, xitzen. Ipar. Zah. du ad.
'gainditu'.
Lantaldearen irizpideak
Bere euskalkiko forman onartu da
erabili eta erabiltzen den forman onartu da, nahiz tx-
izan oinarria.
Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma
xitu, xit, xitzen.
Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala
Ipar.
Forma baten adiera(k)
gainditu...
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- [E208]: txitu gisa eskaini
beharko genuke.
- Erabakia: BAgiria
(1999-12-16): ez da proposamena onartu.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xixa
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, xixa-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. ziza].
Estekak-
HBO
Aztergaia: xixa
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z1:BatHizt |
1996-11-26 |
Lantaldeak baztertua, eta beste batez
ordezkatzekoa |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena
ik. informazioa s.u. susa.
Bestelakoak
Jatorrizko forma
xixa, ziza.
Euskaltzaindiaren Arauak
e. ziza.
Informazio osagarria
Aldaera baztertuaren ordaina
Ik. ziza.
Lexemen erregulartasuna
x-/z-.
Formari buruzko oharrak
Iritzi-emaileak
- [E208]: "Ene ustez, ziza eta zizare
markagabeak hobestekoak dira" (1993-01-18)
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xixare
iz. Zizarea.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xixare
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z1:BatHizt |
1996-11-26 |
Lantaldeak baztertua, eta beste batez
ordezkatzekoa |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
txitxare (+ txitxare-lur 1,
txitxareberar 1) 16: 14 G (AA II; It Dial; Izt
C; Ag G; Ill Testim 7; Or Eus; Anab
Aprika), EB 2 (MEIG); xixari
(xixari-belar, xixari pikatzaile) 22, IE-ZuAm (Lç
Ins; EZ Man I; O Po; SP 3; Tt Onsa; Gç
2; Gy; Xarlem 3; MarIl 2; Hb Esk; Ip
Dial; Ox; Etcham; Zerb Azk 3); zizare 3
(Or Aitork; Arti MaldanB 2); zizari IE
5 (Dh 2; Dv LEd; FIr; Iratz); txisari 1 (Mb
IArg I).
zizare (+ konposatuak: banbu-zizare,
lur-zizare, makila-zizare, zizare-biomasa,
zizare-gorozki, zizare gorri,
zizare-komunitate, zizare-populazio, zizare
sukar, zizare-tipo, zizare tonelada) nagusitu da,
EB-EgAs 48 ager.rekin (K. Altonaga 2; M. Etxaide 34; Elhuyar 2; J.
Altuna; F. Etxeberria; Irakasle Elkartea; Natur Zientziak 2;
I. Añon; J. Butron; I. Aldabe; J. M. Irigoien; I. Haranburu);
zizari (lur-zizari, zizari belar) 3
dira, IE (P. Larzabal in Gure Herria 2; Otoizlari
1985), eta xixari 2 (Zerb in Gure Herria; K.
Ameztoi); xixare 2 (J. Urain); xixare/i
1 (E. Urruzola); txitxare/i 2 (E. Urruzola).
txitxare : AB38 1; HiztEn ("ik. zizare");
xixare : AB50 1; HiztEn ("ik. zizare"); LurE;
zizare : DFrec 3; AB38 14 (eta zizare
arraultze 1); AB50 1; HiztEn; LurE (hau definitu-azalduz);
Euskalterm 14; zizare-belar : HiztEn-LurE; Euskalterm
1; zizare-nagusi : HiztEn ("ik. tenia");
zizarekara : Euskalterm 2; zizaretxo :
AB38 1; zizari : AB38 1; zizarlohi :
HiztEn.
Bestelakoak
Jatorrizko forma
xixare, zizare.
Euskaltzaindiaren Arauak
h. zizare.
Informazio osagarria
Aldaera baztertuaren ordaina
Ik. zizare.
Lexemen erregulartasuna
tx-/x-/z-.
Formari buruzko oharrak
Iritzi-emaileak
- [E208]: "Ene ustez, ziza eta zizare
markagabeak hobestekoak dira" (1993-01-18)
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xixel
iz. Teknol. Gubila, zizel txikia.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xixel
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:IrEm |
2002-04-09 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
xixel 2: Barb Sup ("Ezpeletako edo
Hazparneko ferietan ere ez da holakorik atheratzen, bere izar
pullitarekin kopetaren erdian, adar batzu, xutak, xixelarekin
eginak baino xutagoak, gerren punta baino xorrotxagoak"), JE
Ber ("Ohartzen gira berehala harri handi, zabal baino
luzeago batzuez zolatuak direla; harri hotarik bakotxak badauzkala
ere xixelaz askaturikako bi marka, noizbait burdinazko bi erhaztun
gotor kokatzen baitzitzaizkioketen han, altxa-gidertzat"), eta ap.
DRA xixelari , Othoizlari 67. zk. ("Berek ongi
hautarurik modela, hango xixelaririk hoberenari galde egin zioten
lantu zezan zurezko portreta bat "Issoudun"-eko Andredena Maria
iduria"), xixelatzaile , Etcheb Zeruari
("Egundaino izan den itxura egile, xixelatzaile handienak Michel
Ange deithu italianoak") eta Herr 1957 ("Jainkoak
xixelatzaile baten lana egiten du: buztinez moldatzen du bultu
bat").
xixel 1, TeknMet/1 ("Lehen aipatu zaizun
burdinzizelaz gainera, badira asko erabiltzen diren beste batzu
ere; xixela eta berana, adibidez"); xixelaketa
3, TeknMet/1 ("Zizelaketa Eta Xixelaketa [...] Txirbila
harrotzea da zizelaketa eta xixelaketa, bi lanketa hauen helburua
[...] beren forma nahiz tamainagatik makinaz arbastatzeko
interesgarri ez diren piezak, zizelaketaz eta xixelaketaz lantzen
dira"); xixelatu 2: Zait Plat ("Olimpi'ra bein
ioan zinala esaten baitzenuen: lenik, zenaraman ereztuna -ortik
asten baitzinan- zerorrek egina zala, ereztunak xixelatzen
baitakizu"), GH 1967 ("Zien esku famatiak / Untsa ziren
laudatiak, / Hobietan aipatiak, / Harrian xixelatiak");
xixelkari 1, Herr 1999 ("mintzatu zauku
erakusketa hortaz, azpimarratuz 23 margolari ta xixelkari
elgarretaratuko direla beraz Donibane Garazin").
xixel : DFrec 1 (TeknMet/1: "xixela:
erreminta honek sorbatza lodieraren arauera du"), AB38 4 (hauetan 2
'buril' itzuliak, 1 'cincel', eta xixeletarako altzairu:
'acero para buriles'), HiztEn, Euskalterm 1 (eskopre,
beran sinonimoekin); xixelaketa : AB38 2
('burilado'); xixelkari : DFrec 1 (Herr:
"badira erakusketa bereziak, margolari, xixelkari eta argazki egile
batzuek ederkixko muntatuak") // Ez dugu aurkitu ap.
LurE.
Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak
xixel : ElhHizt (Teknol. Buril, escoplo,
bedano), HaizeG BF (xixela: ciseau de menuisier), Lh
DBF (xixela: ciseau de menuisier, marbrier, etc), DRA
(1 cincel; 2 tijeras de menestral; 3 formón, dim. de zizel),
PMuj DVC (1 tijeras de menestral; 2 formón, escoplo; 3
cincel pequeño, punzón, buril; 4 cotana, agujero, muesca; 5 ortzdun
xixel); xixelari : DRA (escultor), PMuj DVC
(tallador, grabador); xixelatu : HaizeG BF
(sculpter, ciseler), Lh DBF (sculpter, ciseler), PMuj
DVC (burilar, cincelar, esculpir, labrar con buril...);
xixelatzaile : HaizeG BF (ciseleur), Lh
DBF (ciseleur), DRA (escultor), PMuj DVC (cincelador,
escultor) // eta PMuj DVC: xixeladura
(escultura: arte), xixel-bil (formón, sacabocados),
xixeldu (burilar), xixeldura
(cinceladura, cincelado: acc.), xixelgintza (grabado,
grabadura), xixelkada (burilada),
xixelkatu (grabar con cincel),
xixel-kopa (formón de media caña),
xixel-lan (grabazón), xixel-mear
(formón estrecho), xixel-zabal (formón ancho)
// Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur
EG/CE eta EF/FE, XarHizt, Casve EF.
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE:
-
Lantaldearen irizpideak
Aldeko arrazoi handirik ez dago
eremua lantzen dutenek forma hori darabilte, dirudienez; eta
formaren aldetik zizel arautuaren aldaera besterik ez bada
ere, onarpen eske proposatzen da, adiera zehaztea sektorekoen esku
utziz (cf. gubil, gubil zabal, gubileko proposatuak, eta
eskoplo, eskopre, beran aipatuak); eratorriak, berriz,
xixelatu eta xixelaketa forman ageri dira,
zizelkari, zizelkatu arautuekiko paralelismorik
gabe.
Informazio lexikografikoa
Formari buruzko oharrak
Iritzi-emaileak
- [E301]: "[sartzea proposatzen dut]"
(1997-03-04)
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xixelaketa
iz. Xixelatzea.
xixelatu, xixela/xixelatu, xixelatzen
du ad. Xixelaz landu.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xixelatu
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z4:HBL |
2002-04-09 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma
xixela(tu), xixelatzen.
Informazio lexikografikoa
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xixpa
iz. Ipar. Zizpa. Soldadu bizardun bat, xixpa bizkarrean.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xixpa
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
Ipar. Adkor. 'zizpa'.
Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna
x-/z-.
Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala
Ipar.
Forma baten adiera(k)
zizpa.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xixt
1 iz. Ipar. g.er. Mementoa, une laburra.
2 onomat. Higitze lasterraren onomatopeia. Ik. zizt. Semea xixt iragan zen, txoria bezala, eta gehiago ez zuen ikusi.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xixt
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z4:HBL |
2002-04-09 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Informazio lexikografikoa
Forma baten adiera(k)
1 iz. Ipar. g.er. 'mementoa, une laburra'. 2
adlag. 'unetxo batean'.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xixta
1 iz. Ipar. eta Naf. Zizta. Elorri xixta baten beldur zara.
2 iz. Medikuntzako lanabesa, ebaki txikiak egiteko erabiltzen dena, bi ahoko xafla punta-zorrotza duena. Ik. lantzeta. Xixtaz odola atera.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xixta
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
Adkor. 'zizta'.
Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna
x-/z-.
Informazio lexikografikoa
Forma baten adiera(k)
zizta.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xixtako
iz. Ipar. Ziztakoa. Suge biperaren xixtakoa.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xixtako
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z2:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena
ik. informazioa s.u. ziztako.
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
ziztako.
Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna
x-/z-.
Atzizkien araberako erabakiak
-ko.
Informazio lexikografikoa
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- Erabakia: H1.2k aldatua
2011-11-15ean: xixtako iz. Adkor. 'ziztakoa'.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xixtatu, xixta/xixtatu, xixtatzen
du ad. Ipar. eta Naf. Ziztatu. Egiak arrosak bezala xixtatzen du.
xixtrin
adj. Heg. Adkor. Ziztrina. Ez dut sekula ikusi nagusia, morroi xixtrin bat baino ez naiz. Estalpe xixtrin zarpail batean, nolako kantu gozoak!
xo
interj. Ipar. Ixo. Xo, xo, mihitzarra!
Estekak-
HBO
Aztergaia: xo
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z5:EEBS:43 |
2002-04-09 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
xo 43: HU 3 ("Bainan, jauna... Xo, Maria; ez dute
deus arta bereziren beharrik", "Xo ixilik zu, ahal bazauzke"), JE 3
("Xo! xo, mihi tzarra!", "Bainan, xo! ez ditzagun hemen lehengo
zauriak berri"), Barb Sup 4 ("Zaldia putinka, eta Darius
izitua, oihuka, bere ustez zaldiaren balakatzen ari: - Xo! xo!
debrientxoa! Ez", "Bainan, haurrak, sobrakinak dira horiek guziak!
Xo! andre Xobadina", "ederkixko denak ikusiren ditut. To, to! Xo!
Norbait heldu! Mintzo aldiz, nor? Maria!"), Const ("Hori da egin
düzün lana! Xo! ihardetsi zeron Haritxabalet'ek, ez otoi
iratzar-eraz lo dagon erbia"), Iratz 24 (adib., "Nere neretto
maitea, / Xo! xo! / Nere maitasun lorea. // Xo! xo! Jainkoa zurekin
/ Xinkulin kuli xinkulin / Xo! xo! / Xinkuli kuli xinkulin / Nere
maiteño xoxolin / Xo! xo!"), Lf Murtuts 2 ("Dantza ez haizu,
eta pestetan nahi ala ez... Xo! ez dun gure egitekoa hori", "Nik
mahainak anartean beztituko ditut. Xo! Sankristauak berantetsiak
zituzte!"), Larz Senper ("Upha-adi mahainaren gainerat. Ale,
xo... Lot adi"), Ardoy SFran 4 ("Laynez-ek aldiz onartu
behar ukan zuen Aita Iñakiren ondoko bilakatzea. Bainan xo! ez gira
oraino hortan", "Frantses eta Michel, arraza bereko gizonak, ez ote
dira gai bereko apezak? Bainan xo! Bego hortan", "Diote egun hortan
berean, Madrilen, hain zela haundia jendearen alegrantzia, nun eman
baitzituzten, Plaza-Nausian, Saindu berrien horetan, sekulan ez
bezalako... zezen lasterkak! Xo... Espainian ikusten da holako",
"Hura oinez. Hau, airez aire... Xo! Besterik ere erran ginio"), Lf
ap. Casve SGrazi 2 ("Lehen bi aldetarik triatezain
bat bazagon xutik arma eskuan, jendeen ixilarazteko xo eta
xo-ka"), eta ap. DRA: Herr 1966 ("Bainan xo huntan
gelditzen niz aldi huntako, eta ikusiko duzie ea gure Urepeldar
gazten ahalak teatro sailetik kanpo agortuak diren!").
xo 13: Lf 2 ("Erdara soberaxko ez duenetz haatik
zonbait aldiz? Bainan xo! itzalik gabeko ixkilinbarik ere ezta",
"Lehenaren araberakoa balinbazen, zer ez dugu galdu? Bainan xo!
Beharrirat erranen dautzugu, gure iduriko, bigarren zathia, parte
segurik, ez dugula batere galdua"), D. Landart ("Xo! Ttittu! zure
adinean, ez da holakorik erraiten..."), Etxamendi 2 ("O! xo! xo!
Katixima hori eztun hiauk pentsatia, hori Enbata tzar hortan
leitia-un"), Irakur/4 ("Lehenengo algara hotsak bukatu
zirenean, "Xo!", deitu zuen berriro arratoi nagusiak"), B. Mendisco
2 ("Noiz eta ere sendi baitzuen basoa betexea zitakela, zaku beltza
berriz bizkarrerat igorri eta: - Xo! Xo! Sobera ixuri dautazu!
-erranez, kexatuarena egiten zuen"), Iratz 4 ("Kaxkopel [su
ondorat itzuliz]: Ai Pinpirin, Pinpirin, Zer borroka-bizia! /
Zentzuluz: Bai eta ni beldur: borrokatu nahi ez duena
galduko da / Mayi Pinpirin: Xo! xo! [Kaxkopel jar-araziz] /
Aña Ezaxol [Kaxkopel lokar-araziz]: Odol gaixtoak ez du deus
onik egiten", "Kaxkopel: Egia! Bainan, futxo, zertako utzi
dauzkigu Nausi xaharrak hiru atxo horiek etxean? /
Zentzuluz: Zertako? Ez lo egoteko / Kaxkopel: Xo, xo,
Zentzuluz ene maitea. Badakizu maite zaitudala. Elgarren beharra
badugu biek"), A. Luku ("Piluts.- [...] Ideologo
linguistiko, soziologogai, zertan haiz soziologian beste gisan? /
Gorka.- Xo! / Piluts.- Aitzurraldi egokia!").
xo : DFrec 1 (Herr: "Bainan xo guhaur ere
begira giten") // Ez dugu aurkitu ap. AB38, AB50, HiztEn,
LurE, Euskalterm.
Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak
xo : Casve EF (chut!, silence!), Lh
DBF (1 interj. chut!, silence!), DRA (1 grito que
sirve para hacer parar a las caballerías; 2 golpear; 3 voz que se
usa para hacer callar; 4 ¡alto!), PMuj DVC (1 ¡silencio!,
¡chitón!; 2 voz para detener caballerías) // Ez dugu aurkitu
ap. EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta
EF/FE, XarHizt, HaizeG BF.
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE:
-
Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala
Ipar.
Forma baten adiera(k)
ixo.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xoil
adb. [Oharra: Euskaltzaindiak, xoil-ek euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. txoil].
Estekak-
HBO
Aztergaia: xoil
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z1:BatHizt |
1996-11-26 |
Lantaldeak baztertua, eta beste batez
ordezkatzekoa |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma
(t)xoil.
Euskaltzaindiaren Arauak
e. txoil.
Informazio osagarria
Aldaera baztertuaren ordaina
ik. txoil.
Lexemen erregulartasuna
tx-/x-.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xoko
iz. Ipar. Zokoa. Xoko guztiak ikertu ditugu; ohe azpiak eta oro. Plazako xoko bat hautatu zuen, haizetik gerizatzeko.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xoko
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z1:BatHizt |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma
xoko, zoko.
Euskaltzaindiaren Arauak
Ipar. Adkor. 'zokoa'.
Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna
tx-/x-/z-.
Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala
Ipar.
Forma baten adiera(k)
zokoa.
Formari buruzko oharrak
Iritzi-emaileak
- [E208]: "Ene ustez xoko markaturik
dago, txikikari gisa. Txoko eta zoko normaltzat har daitezke, nahiz
eta lehena aspaldion 'afaltoki' gisa berezitua izan"
(1993-01-18)
- [E301]: "txoko [grafia
hobetsiko nuke]" (1997-03-04)
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xokolate
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, xokolate-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. txokolate].
Estekak-
HBO
Aztergaia: xokolate
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z2:IkHizt |
1993-09-22 |
Lantaldeak baztertua, eta beste batez
ordezkatzekoa |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
e. txokolate.
Informazio osagarria
Aldaera baztertuaren ordaina
ik. txokolate.
Lexemen erregulartasuna
tx-/x-.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xola
iz. Ipar. Adkor. Zola. Mendiaren xolan entzuten du ur xirriparen zurrumurru xoragarria.
xolarre
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, xolarre-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. txolarre].
Estekak-
HBO
Aztergaia: xolarre
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z2:IkHizt |
1993-09-22 |
Lantaldeak baztertua, eta beste batez
ordezkatzekoa |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma
etxetxori, kurloi, (t)xolarre.
Euskaltzaindiaren Arauak
e. txolarre.
Informazio osagarria
Aldaera baztertuaren ordaina
ik. txolarre.
Lexemen erregulartasuna
tx-/x-.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xomorro
iz. Heg. Adkor. Zomorroa. Amona mantangorria, ume guztien xomorro maitatua.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xomorro
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
Heg. Adkor. 'zomorroa'.
Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna
x-/z-.
Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala
Heg.
Forma baten adiera(k)
zomorroa.
Formari buruzko oharrak
Iritzi-emaileak
- [K201]: "adlag. Orain ere
xomorro-xomorro dabil hori" (2009-10-23)
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xopa
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, xopa-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. txopa].
Estekak-
HBO
Aztergaia: xopa
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z1:BatHizt |
1996-11-26 |
Lantaldeak baztertua, eta beste batez
ordezkatzekoa |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma
(t)xopa.
Euskaltzaindiaren Arauak
e. txopa.
Informazio osagarria
Aldaera baztertuaren ordaina
Ik. txopa.
Lexemen erregulartasuna
tx-/x-.
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- [E208]: xopa* e. txopa
bikotearen aurrean eredutzat popa nahiago.
- Erabakia: BAgiria
(1999-12-16): ez da onartu.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xoragarri
adj. Ipar. edo Adkor. Zoragarria. Boz bat baitzuen xoragarria.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xoragarri
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak besterik gabe onartua |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
Ipar. Adkor. 'zoragarria'.
Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala
Ipar.
Forma baten adiera(k)
zoragarria.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xoratu, xora, xoratzen
da/du ad. Ipar. eta Naf. Liluratu. Ik. zoratu. Bertze guztiak ahantzirik, xoratuak bezala gagozkio beha.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xoratu
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
xoratu, xora, xoratzen. Ipar. eta Naf.
da/du ad. Adkor.
Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)
xoratu, xora, xoratzen.
Lexemen erregulartasuna
x-/z-.
Oinarri-eratorrien arteko erregulartasuna
-o/-a-.
Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala
Ipar.
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- [I202]: Naf. ere bada.
- Erabakia: BAgiria
(1999-12-16): onartu egin da.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xori
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, xori-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. txori1].
Estekak-
HBO
Aztergaia: xori
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z1:BatHizt |
1996-11-26 |
Lantaldeak baztertua, eta beste batez
ordezkatzekoa |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma
(t)xori.
Euskaltzaindiaren Arauak
e. txori.
Informazio osagarria
Aldaera baztertuaren ordaina
Ik. txori.
Lexemen erregulartasuna
tx-/x-.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xoro
adj. Ipar. Zoroa. Beti izan dira eta izanen dira, jende xoroak. Bere irri xoroa baratu zitzaion berehala.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xoro
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
Ipar. Adkor. 'zoroa'.
Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna
x-/z-.
Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala
Ipar.
Forma baten adiera(k)
zoroa.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xorrotx
adj. Ipar. eta Naf. Zorrotza. Bere hortz xehe xorrotxez. Haren begi ukaldia izan da, gehienetan, xorrotx bezain xuxena.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xorrotx
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
Ipar. eta Naf. Adkor. 'zorrotza'.
Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna
x-/z-.
Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala
Ipar.
Forma baten adiera(k)
zorrrotza.
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- [I202]: Naf. ere bada.
- Erabakia: BAgiria
(1999-12-16): onartu egin da.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xorroxtu, xorrotx/xorroxtu, xorroxten
da/du ad. Ipar. Zorroztu. Nekazaria sega xorroxten ari da. Handizki xorroxturik hortz eta haginak.
xorta
1 iz. Ipar. Likidoez mintzatuz, apur bat; tanta. Ur xorta bat. Ardo xorta bat, ahoaren gozagarri. Edari on xorta bat ematen die. Azken xortaraino.
2 iz. Heg. Adkor. Sorta.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xorta
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:EEBS:10 |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
Ipar. '(likidoekin) apur bat'.
Informazio osagarria
Sarrera bati dago(z)kion azpisarrera(k)
xortaka.
Lexemen erregulartasuna
x-/s-.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xortaka
adb. Tantaka. Isurtzen dute ura ez xortaka, baina bai turrustaka.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xortaka
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Azpisarrera gisa onartzekoa |
Formari buruzko datuak
Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak
-ka.
Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio
xorta sarrerako lehen adierakoari dagokion
azpisarrera.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xorte
iz. Ipar. Zozketa, bereziki soldadutzarako egiten zena. Beste mutiko batzuk ere galdegin zituzten, xorteko oraino sobera gazte zirenak.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xorte
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z2:IkHizt |
1993-09-22 |
Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z4:HBL |
2002-04-09 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
xort(h)e 5: JesBih ("Lehen hirur urthetan
xorteak erranen du zoin athera behar diren"), Jaur ("Xortea erori
zen Mathiasen gainera"), MarIl 3 (adib.: "Hainitz progotxos
laiteke, asko kongregazionetan usaja salbagarria emana den bezala,
familietan ere, xorthean atheratuz, emaitea beherago aurkhitzen
diren maximetarik zenbeit", "Bat bederak xorthean erori zajon [...]
maxima atxiki behar du"); xortelagun 1, Zerb
Azk ("Fama handiko Hiribarren pertsulari haren xortelaguna")
// Eta ik. ap. DRA: Ducq Erroma ("Banuen zaldi bat,
xortheak emana"); Prop 1898 ("Ez da han haututik deusik egiten.
Xorthetik doha galdegitzen berextea, eta galdegitzak hasten dire
atabala joitetik"); Egunaria 1966 ("Xortiak zuen ezarri
Matias, Judasen ordian").
xorte 5: Larz 2 ("Hiru egunez ez bazen hiltzea
zilegi, sorginkeriarik gabe, asmatzen ahal duzue, hale gutiago
garbi zitakela norbeit tipustapan, nonbeitik zerbeit xorte tzarrez
hunkia izan gabe", "Mandibourok xortea botarik hila zela delako
anderea"), Herr 1968 ("Partida aintzinttoan xorte emaiten
zituzten bolak eta kaliak"), XArb 2 ("Deserturrak ez ote zituzten
berriz igortzen beste xorte baten estakuru?", "23 badira
xortean").
xorte : HiztEn (ik. zorte) // Ez
dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE, Euskalterm.
Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak
xorte : Casve EF, Lh DBF
(xorthe: 1 tirage au sort; 2 de la même classe), DRA (1
suerte, sorteo; 2 injerto), PMuj DVC (1 dados; 2 injerto);
xorteka : Casve EF (tirage au sort), Lh
DBF (xortheka: tirage au sort);
xorthekari : Lh DBF (conscrit);
xortekatu : Lh DBF (xorthekatü: tirer
au sort), DRA (sortear), PMuj DVC (sortear, echar a suertes)
// Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, HiruMila,
EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF.
Bestelakoak
Jatorrizko forma
xorte, seiko.
Aurreko pasaldikoari egindako oharrak
E109: "Falta da. "Frantziako chorteko lege berriak uzten ditu
zerbitzutik libro hemeretzi urtheak kumplitu gabe Ameriketarat yin
muthiko gazteak". Californiako Eskual Herria, 3.XI.1894. Cf.
xorte thiratze, ibidem, 22.II.1896, 29.II.1896". // BAgiria
(1999-12-16): "bigarren itzulirako uztea erabaki da...".
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: ik. zorte / LurE: - / ElhHizt: - /
EskolaHE: -
Lantaldearen irizpideak
Aldaera baztertua edo adierazkor automatikoa
zorte-ren aldaera grafikoa baino ez da, eta
baztertzekoa.
Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala
Ipar.
Forma baten adiera(k)
zozketa.
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- [E109]: falta da.
- Erabakia: BAgiria
(1999-12-16): bigarren itzulirako.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xotil
1 adj. Adkor. Sotila, itxura ederrekoa. Begi urdin gozoak zituen haur xotila.
2 adj. Adkor. Sotila, trebea. Gizon argi, xotil eta langilea.
3 adj. Adkor. Sotila, arina. Leihotik egunsentiaren argi xotila sartzen zen gelan.
xotx
iz. Lap. eta BNaf. Zotza. Nagusi bat, bakailaoa edo xotxa bezain idorra.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xotx
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
Lap. eta BNaf. Adkor. 'zotza'.
Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna
tx-/x-/z-.
Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala
Ipar. (Zub. izan ezik).
Forma baten adiera(k)
zotza.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xoxo
1 iz. Ipar. eta Naf. edo Adkor. Zozoa (txoria). Birigarroa arbolan eta xoxoa sasi ondoan.
2 adj. Adkor. Zozoa, ergela. Ez gara xoxoak, badakigu arriskuak badirela.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xoxo
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z4:HBL |
2002-04-09 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: ik. zozo / LurE: - / ElhHizt: - /
EskolaHE:-
Zerrenda osagarriak
EEgunk: "† xoxo e. zozo".
Informazio lexikografikoa
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xuhur
1 adj. Zikoitza, zekena. Bazen gizon txit aberats bat guztiz xuhurra eta inori on egiteko eutsia. Ez izan xuhurra, ordaindu eskatzen dizutena eta konponduko dute autoa. Hartzaile ona da, baina pagatzaile xuhurra.
2 adj. Gauzez mintzatuz, neurritsua, behar-beharrezkoa besterik ez duena. Klasikoa zen haren janzkera, xuhurra. Haren hitzek ederki salatzen dute nolako bizimodu xuhurrarekin ginen zoriontsu.
3 adj. Gauzez mintzatuz, urria. 60 urtetik goiti erretreta hartzen da, baina lan bat behar dute egin bizitzeko, erretreta xuhurra izanez. Iazko arrantza xuhurra izan bazen, aurtengoa xuhurragoa izango dela jakinarazi dute arrantzaleek.
4 (Adizlagun gisa). Bost hilabetez mahaia xuhur, ohea gogor. Ogi gutxi sartu da; artoa ere xuhur.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xuhur
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
'zikoitza, zekena'.
Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna
x-/z-.
Informazio lexikografikoa
Forma-adieren gurutzamenduak
zikoitza, zekena; cf. zuhur '7zentzuduna'7.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xukadera
iz. Eskuoihala. Bata bestearen ondoan jarritako xukadera eta eguzkitakoek betetzen dituzte hondartzako txoko guztiak.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xukadera
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak besterik gabe onartua |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
'eskuzapia'.
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- [E208]: Ipar. 'esku-oihala'
edo antzeko zerbait erantsi beharko litzaioke.
- Erabakia: BAgiria
(1999-12-16): 'esku-zapia' gehituko zaio.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xukagarri
adj./iz. Xukatzen duena. Aitaren izerdien xukagarriak.
xukapaper
iz. Likidoak xurgatzeko paper mota berezia. Denbora hori pasaturik, alkohola ez bada lurrundu, lehor ezazue xukapapera erabiliz.
xukarazi, xukaraz, xukarazten
du ad. Xukatzera behartu.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xukarazi
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
xukarazi, xukaraz, xukarazten. dio ad.
Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)
xukarazi, xukaraz, xukarazten.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xukatu, xuka, xukatzen
1 du ad. Lehortu, bustitasuna edo hezetasuna kendu. Sukaldeko ontziak xukatu. Eskugainaz kopeta xukatu. Eta apaizak behar ditu xukatu aita-ama eta senar zaurtuen negarrak. Bakailao puska egosiak oihal batean xuka itzazu.
2 du ad. Idortu; agortu.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xukatu
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z1:BatHizt |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma
(t)xukatu.
Euskaltzaindiaren Arauak
xukatu, xuka, xukatzen. du ad.
Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)
xukatu, xuka, xukatzen.
Lexemen erregulartasuna
tx-/x-.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xukatzaile
adj. Xukatzen duena.
xuko
adb. Ipar. Lehor, agorturik. Zerua garbi, bidea xuko.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xuko
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
Ipar. adlag. 'lehor, agorturik'.
Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala
Ipar.
Forma baten adiera(k)
lehor, agorturik.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xularme
iz. g.g.er. Poroa.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xularme
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z2:IkHizt |
1993-09-22 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma
poro, xularme.
Euskaltzaindiaren Arauak
g.g.er. 'poroa'.
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- [E208]: kentzea proposatu du edo
bestela g.g.er. oharra gehitzea.
- Erabakia: BAgiria
(1999-12-16): g.g.er. oharra erantsiko zaio.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xume
1 adj. Aski txikia. Ik. xehe1 1. Zortzi urteko haur xume bat. Dorre handi bat eta bi xume. Frantziako herri xumeetaraino. Xehetasun xumeenak. Huts xumeak. Galdera xume bat egin nahi dizuet. Handiak eta xumeak, aberatsak eta pobreak.
2 adj. Apala. Ik. xehe1 3. Herri xume jatorrari goitik behera begiratzen dioten horietakoa. Hautsa eta errautsa baino xumeago. Har dezagun ofizio xumeena: artzaingoa. Den laboraririk xumeenak. Baina honetan ere handizkiak handizki eta xumeak xume. Errege handi hura ez da oroitzen bere apaltasunaz baizik; laket du xume agertzea munduaren begietan.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xume
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z1:BatHizt |
1992-04-23 |
Lantaldeak besterik gabe onartua |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma
xume, ume.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xumetasun
iz. Xumea denaren nolakotasuna, txikitasuna. Apala izan zaitez eta bila ezazu xumetasuna.
xumetu, xume/xumetu, xumetzen
1 da/du ad. Gutxitu. Berrogeita hamar egunen buruan urak xumetu ziren.
2 da/du ad. Xume edo xumeago bihurtu. Hemen, ordea, antzinatik datorren alegian ez bezala, bere burua estaltzeko eta xumetzeko eskatuak ziren lumak: txori lumak, ez arrano lumak.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xumetu
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
xumetu, xume(tu), xumetzen. da/du ad.
Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma
xumetu, xume(tu), xumetzen.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xurgagailu
iz. Hautsa eta kidekoak xurgatzeko erabiltzen den garbiketa-tresna. Langile batzuk hilobien inguruetako orbela biltzen ari ziren xurgagailu batekin.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xurgagailu
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z2:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena
ik. oharra s.u. irensgailu.
Formari buruzko oharrak
Iritzi-emaileak
- [K201]: "Esanahia zehaztea komeni"
(1997-03-05)
- [K201]: "extractor (Hiztegi Batu
honetako azalpenetan) Elhuyarrek erauzgailu horretarako.
Sarasolaren Hiztegian xurgagailu-ren beste bi adiera
(desatascador eta aspirador/a, ongi ulertu badut). Elhuyarrek ere
jasotzen du bigarren hau. Bestalde libragailu erabiltzen du
'desatascador' esateko. Nik neuk 'aspiradora' adierazteko
zurrupagailu erabiliko nuke. Hau guztia argitzea komeni dela
iruditzen zait" (1997-07-14)
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xurgapen
iz. Xurgatzea. Fosfatotan aberatsak diren dietek murriztu egiten dute kaltzioaren xurgapena. Botikek elikagaien xurgapena areagotu edo oztopa dezakete.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xurgapen
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z4:HBL |
2002-04-09 |
Lantaldeak besterik gabe onartua |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Zerrenda osagarriak
PUrib: "xurgapen/zurgapen".
Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna
-pen/-tze.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xurgatu, xurga, xurgatzen
1 du ad. Zerbaitek daukan isurkaria ezpainen bidez eta ahoan hutsartea eginez erakarri. Ik. murtxatu. Odola xurgatzen. Esnea xurgatu (Ik. edoski). Ez dun, ez, horma xurgatuz biribildu muturra.
2 du ad. Zerbaitek bere barnean inguruko isurkaria hartu. Belakiak xurgatu egiten du ura. Ur-jarioa berez xurgatzen zuen lurrak. Xurgatua zuen olio guztia arrozak.
3 du ad. Zerbaitek beste zerbait erakarri, bere barnean hartu. Usain txarrak xurgatzeko, bikarbonatoa erabili, urarekin nahasirik. Amazonia da karbono dioxido gehien xurgatzen eta oxigeno gehien sortzen duen basoa.
4 du ad. Organismo batek behar dituen mantenugaiak, bitaminak eta kidekoak hartu. Gorputzak gantz gutxiago xurgatzeko botikak badaudela aipatu zuen hizlariak. D bitaminaren gai aktiboek lagundu egiten diete hesteei kaltzioa xurgatzen.
5 du ad. (Energiaz, argiaz eta kidekoez mintzatuz). Elektroiek oso erraz xurgatzen dute iristen den argi izpiaren energia. Kolore beltzean antzematen zaie itsasoei, urak argia xurgatzen baitu, eta kontinenteek, aldiz, islatu egiten dute. Hodeiek xurgatzen dituzten izpiak % 3 dira.
6 du ad. Irud. Goizero egunsentiari argi berria xurgatzen diot. Eguna, euria bezala, mendiek xurgatu zuten, poliki-poliki.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xurgatu
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
txupatu (+ txupau 2) 16 aldiz ageri da: B 3
(Añ GGero; -au: DurPl, fB Ic III); G 11 (Mb
IArg II, Gco II, It, Xe, Iraola, Arrantz, JanEd
II, Uzt Sas); IE 2 (LE Prog, Gy);
txupa-txupa egin G 1 (Sor Bar);
xurgatu 60 aldiz: B 1 (Azurm in Elorri); G 40
(Or 15, Zait Sof, SMitx Aranz, Etxde JJ, NEtx
LBB, Or Aitork, MAtx Gazt, Ibiñ Virgil,
Lab SuEm, Berron Kijote); IE 15 (Elzb, Zby, JE
Bur, Etcham, Zub, Barb Leg, Iratz, JEtchep, Ardoy
SFran); EB 4 (MEIG, Osk Kurl); zurgatu
IE 1 (Ox).
txupatu 4 aldiz, G-EB (V. Iraola; P. Aristi, J.M.
Irigoien, A. Uranga: x-); txurgatu G 2 (P.
Iztueta); xurgatu 37: B 2 (J. Ortaraz, S. Onaindia);
G 5 (Or, J. Etxaide, P. Iztueta, S. Onaindia, Aita Artola); IE 2
(J. Barbier, A. Irigarai); EB 28 (J. Jauregi, M. Aurrekoetxea, J.
Agirre, M. Aramendi, J. Azurmendi, G. Garate, X. Kintana, I.
Aldabe, J.K. Igerabide, K. Antruejo, M. Solbes, J.A. Mujika, J.M.
Sarasola, I. Zabaleta, I. Urbieta, E. Berazubi, A. Otxoa,
Saioka, Gipuzkoako Geografia, Munduan zehar,
Zinetika Kimikoa, Ipuin harrigarriak, Zabal);
zurgatu 23: B 1 (I. Zubiri); EB 22 (Elhuyar, I.
Irazabalbeitia, M. Ausin, M. Aurrekoetxea, J. Azurmendi, K.
Altonaga, UZEI, G. Nazabal, GAO, DV Zabalik).
xurgatu : DFrec 11, AB38 14, AB50 1, HiztEn ("ik.
zurgatu"), LurE; xurgatze : LurE;
zurgatu : AB38 3, HiztEn-LurE, Euskalterm 4;
zurgatze : LurE, Euskalterm 1; txupatu
: AB50 1; zupatu : DFrec 1, AB38 2, AB50 2,
HiztEn.
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
xurgatu, xurga, xurgatzen. du ad.
Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna
x-/z-.
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- Bidalketa: ik. oh. s.u.
zurgatu.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xurgatzaile
adj./iz. Xurgatzen duena. Izainak eta gainerako zizare xurgatzaileak. Laborarien odolaren xurgatzaileak.
xurgatze
iz. xurgatu aditzari dagokion ekintza. Ik. xurgapen. Xurgatze sistema martxan jartzen denean, aireak 60 edo 70 kilometro orduko abiaduran garraiatzen ditu zabor poltsak. Bi haur ospitalera eraman behar izan dituzte, Iruñeko igerileku bateko xurgatze sareak harrapatu dituelako.
xuri
adj. Ipar. eta Naf. Zuria. Xuriz jauntzia.
xuri-gorri 1 adj. Biarrizko Biarritz Olympique errugbi taldearena, talde horri dagokiona. Lehen norgehiagoka irabazi du talde xuri-gorriak.
2 iz. Batez ere pl. Errugbi talde horretako jokalaria. Igandean, ligaxkako azken partida jokatu zuten xuri-gorriek.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xuri
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z2:IkHizt |
1993-09-22 |
Lantaldeak baztertua, eta beste batez
ordezkatzekoa |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma
jandarma, hedexuri.
Euskaltzaindiaren Arauak
e. zuri.
Informazio osagarria
Aldaera baztertuaren ordaina
Ik. zuri.
Lexemen erregulartasuna
x-/z-.
Informazio lexikografikoa
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- Erabakia: H1.2k aldatua
(2015-11-24): xuri izond. Adkor. 'zuria'.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xurrupa
iz. Heg. Adkor. Zurrupa, hurrupa. Ardo xurrupa bat hartu eta jarraitu zuen.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xurrupa
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
Adkor. 'zurrupa, hurrupa'.
Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna
x-/z-.
Informazio lexikografikoa
Forma baten adiera(k)
zurrupa, hurrupa.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xurrupatu, xurrupa/xurrupatu, xurrupatzen
du ad. Heg. Adkor. Zurrupatu, hurrupatu. Odola xurrupatu digute.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xurrupatu
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
xurrupatu, xurrupa(tu), xurrupatzen. Adkor.
du ad. 'zurrupatu, hurrupatu'.
Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma
xurrupatu, xurrupa(tu), xurrupatzen.
Lexemen erregulartasuna
x-/z-.
Informazio lexikografikoa
Forma baten adiera(k)
zurrupatu, hurrupatu.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xut
1 adj. Ipar. Zuta. Bere adar xut xorrotxekin.
2 adb. Ipar. Zut. Manexek ere hor zituen urteak, baina oraino xut ibilki gizona.
xut-xuta adb. Ipar. Zut-zuta. Buruko ile kuskuilatuak xut-xuta zituen.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xut
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
Ipar. Adkor. 'zut'.
Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna
x-/z-.
Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala
Ipar.
Forma baten adiera(k)
zut.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xutik
adb. Ipar. eta Naf. Zutik. Beti ikusten dut ama etxe saihetsean xutik. Utziko zituela xutik haritz haiek guztiak. Herriko mintzaira zahar ederra xutik atxiki beharrez.
xutitu, xuti, xutitzen
da/du ad. Ipar. eta Naf. Zutitu. Lazaro, xuti zaitez!, eta Lazaro xutitu zen, hiletarik piztua. Gurutzea xutitu zuten, ager zedin gorago.
xuxen
1 adj. Ipar. eta Naf. edo Adkor. Zuzena. Euskara on eta xuxen batean. Cenci familiaren ospe handiak itsutuko ez zuen epaile xuxen bat.
2 adb. Ipar. eta Naf. edo Adkor. Zuzen. Begi bat oker, eta bestea ez oso xuxen. Zer erran nahi duzu xuxen? || Xuxen-xuxen eta ezeren okerrik gabe porturatu gaitezen. Ez da hori berorrek xuxen-xuxen beti bete duen araua —gogorarazi nion.
xuxen-xuxena adb. Ipar. eta Naf. xuxen-en indargarria. Hartzen du bertze bide bat, eta xuxen-xuxena badoa arrebarengana. Ezin daiteke, beraz, xuxen-xuxena ezagutu idien adina.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xuxen
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
Ipar. eta Naf. Adkor. 'zuzena'.
Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna
x-/z-.
Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala
Ipar.
Forma baten adiera(k)
zuzena.
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- [I202]: Naf. ere bada.
- Erabakia: BAgiria
(1999-12-16): onartu egin da.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xuxurla
iz. Xuxurlatzea, marmarra. Elkarren arteko irribarre, keinu eta xuxurlak. Haizearen xuxurla hostailetan.
xuxurlaka
adb. Ahapeka. Xuxurlaka esan zigun zaratarik ez egiteko.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xuxurlaka
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z4B:EEBS:005 |
2004-01-13 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak
HiztHand: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak
-ka.
Informazio lexikografikoa
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
xuxurlari
adj./iz. Xuxurlatzen duena.
xuxurlatu, xuxurla/xuxurlatu, xuxurlatzen
du ad. Ahapeka, ia ezpainak higitu gabe hitz egin. Soldadu bat sartu zen, atean jo eta, aretora; zerbait xuxurlatzen hasi zitzaizun, nik ez entzuteko moduan.
Estekak-
HBO
Aztergaia: xuxurlatu
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
xuxurlatu, xuxurla(tu), xuxurlatzen. du ad.
Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma
xuxurlatu, xuxurla(tu), xuxurlatzen.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
y
Ik. i greko.
Estekak-
HBO
Aztergaia: y
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArauB |
|
|
Formari buruzko datuak
Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra
beste letrak bezala azalduz: "iz. 'euskal alfabetoaren hogeita
seigarren letra'".
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- [E210]: 1- Parentesi arteko azalpena
zuzendu: (i grekoa). || 1- Definizioak zein parentesi arteko
azalpenak deklinaturik datoz hiztegian; artikulua behar du horrek
ere.
- Erabakia: (H2.2 / 2010-11-23)
Bere horretan utziko da oraingoz lehen itzulian erabakia (bestela
egiten ditu H1.1 lantaldeak letren azalpenak, "efe", "ge", "hatxe"
bezalako izenak aipatu gabe; beraz, sarrera honetako "i greko"
izena ere isiltzekoa izango da).
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
yangondar
1 adj. Yangongoa, Yangoni dagokiona.
2 iz. Yangongo herritarra.
yanki
iz./adj. Lgart. Estatubatuarra. Glenn Pattersonek, aldiz, yankia ematen du, betaurrekoak eta beisbol bisera aldean.
yapera
iz. Mikronesian mintzatzen den hizkuntza.
yarda
iz. Luzera neurtzeko ingeles unitatea, 0,91 metroren baliokidea. Hogei bat yarda egin zituen eskuen gainean arrastaka.
Estekak-
HBO
Aztergaia: yarda
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
ZS:HBL |
2009-05-12 |
|
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
Sektore jakin bateko informazioa
Laburtzapenak.
yard: HiztEn; iarda: LurE.
Erdaretako formak
yard: Le Petit Robert-Collins.
Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak
Zientzia unitateak.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
yarendar
1 adj. Yarengoa, Yareni dagokiona. Yarendar arrantzalea.
2 iz. Yarengo herritarra.
Estekak-
HBO
Aztergaia: yarendar
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak besterik gabe onartua |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
Ik. EArauak 38.
Euskaltzaindiaren Arauak
(herritarra).
Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak
-tar.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
yate
iz. Aisialdirako itsasontzia. Ik. laketontzi. Groucho Marxek zioen zoriontasuna gauza txikietan dagoela: yate txiki bat, txalet txiki bat.
Estekak-
HBO
Aztergaia: yate
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z2:IkHizt |
1993-09-22 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z4:HBL |
2002-04-09 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
yate 4: J. Lizarralde ("Paul-en aitak bazuen yate
bat eta bera ibili zen, harat eta hunat, guretzako moduko untzi
baten bila"), Onaind ("Korea, Mexiko eta bere yate Snark'ez
Egoaldeko Itxasoetara"), Baietz/1 2 ("Rafatxuk fortuna
dexentea dauka: bi yate dauzka eta abioi partikular bat", "Zenbat
yate dauka? Automobilik badauka?").
yate : DFrec 1, HiztEn, Euskalterm 1 // Ez
dugu aurkitu ap. AB38, AB50, LurE.
Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak
jolas ontzi : EuskHizt (AS); yate :
ElhHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE // Ez
dugu aurkitu ap. EskolaHE, Casve EF, HaizeG BF, Lh
DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdara/euskara hiztegietako datuak
Erdal yate / yacht formen ordainak: ElhHizt: yate;
HiruMila: yate, (yate de placer) laketuntzi; Lur
EG/CE: yate; Lur EF/FE: yate, balandro;
Casve FE: laketuntzi; PMuj DCV: iate
// Ez dugu aurkitu ap. HaizeG FB.
Erdaretako formak
fr (DLLF): yacht; en (Collins): yacht; (de
motor) pleasure cruiser, motor cruiser; it (S.
Carbonell): panfilio o panfílo; de (Langenscheidts):
Jacht.
Bestelakoak
Jatorrizko forma
yate, laket ontzi, laket untzi.
Aurreko pasaldikoari egindako oharrak
E109: "Nire ustez, hau ezarri beharko genuke: "erabil:
laket-ontzi". Laket-ontzi, jakina denez, gure hiztegi
honetan ageri da". // BAgiria (1999-12-16): "Sarasola jaunak
yote forma proposatzen du. Hitza kentzea ere proposatu da.
Azkenean, bigarren itzulirako uztea erabaki da".
Zerrenda osagarriak
EEgunk: "yate. Atsedenerako itsasontzia".
Lantaldearen irizpideak
Forma hedatua onartzekoa da, ordain egokirik ez duenean
ingelesak eta frantsesak alemanezko grafia atxiki dute, eta
gaztelania da forma nazioartekotik bereizi dena; Hegoaldean
hedatua, berriz, gaztelaniatikoa da. Hala ere, yate forma
onartzea erabaki da, bestelako irizpideen aurka jokatuz,
laket-ontzi ere onartuz.
Informazio lexikografikoa
Forma baten adiera(k)
laketontzia.
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- [E109]: yate* e. laket-ontzi
sartzearen aldekoa; I. Sarasola: yate proposatu du.
- Erabakia: BAgiria
(1999-12-16): ez da onartu. Yate bigarren pasaldirako.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
yemendar
1 adj. Yemengoa, Yemeni dagokiona. Yemendar merkataria.
2 iz. Yemengo herritarra.
Estekak-
HBO
Aztergaia: yemendar
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak besterik gabe onartua |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
Ik. EArauak 38.
Euskaltzaindiaren Arauak
(herritarra).
Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak
-tar.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
yen
iz. Japoniako diru unitatea. Yumimoto konpainiak 93.327 yen zor zizkiola kalkulatu zuen. Faktura yenetan eman ahal izateko.
Estekak-
HBO
Aztergaia: yen
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak besterik gabe onartua |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
Beste (edozein) iturritako erabilerak
yen: Estilo Liburua.
Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak
Monetak
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- Erabakia: Osoko bilkura
(2015-07-17): Onartua: yen iz. (Japoniako dirua) [azalpena
gehitu]
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
yeti
iz. Elezaharretako izaki erraldoi iletsua, gizaki itxurakoa, Himalaian bizi omen dena. Asko dira yeti izugarria edo Ness aintzirako munstroa ustez ikusi dituztenak.
Estekak-
HBO
Aztergaia: yeti
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z4:HBL |
2002-04-09 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Zerrenda osagarriak
EEgunk: "yeti. Himalayako kondairako basagizona".
Lantaldearen irizpideak
Antzekoa da gaztelaniaz eta frantsesez (betetzen du "gutxieneko
baldintza")
mailegu onartzekoen gutxienekoa betetzen du (es, fr, en).
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
yiddish
iz. Goi alemanaren dialektoa, jatorriz Europako erdialde eta ekialdeko judu erkidegoen hizkuntza. Bi gerren artean, New York izan zen yiddish kulturaren gune nagusietako bat.
Estekak-
HBO
Aztergaia: yiddish
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak besterik gabe onartua |
Formari buruzko datuak
Informazio osagarria
Maileguen egokitzapen sistematikoa
j-/y-.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
yoga
1 iz. Jatorriz Indiakoa den filosofia-sistema, meditazioaren eta gorputzaren jarrera berezien teknikaren bitartez, norberaren kontzientzia izatasun unibertsalarekin bat egitea helburu duena.
2 iz. Filosofia-sistema horretan oinarrituriko ariketa eta kontzentrazio teknikak, gorputza eta gogoa menderatzera bideratuak direnak. Barazkijale bihurtu nintzen, yoga egiten hasi nintzen, eta mundu horrek bizitzaren beste ikuspegi bat eman zidan. Estresari nola aurre egin ikasiko dute yoga-ikastaroko kideek aurtengo saioetan.
Estekak-
HBO
Aztergaia: yoga
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak besterik gabe onartua |
Formari buruzko datuak
Informazio osagarria
Maileguen egokitzapen sistematikoa
j-/y-.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
yogi
iz. Yoga praktikatzen duen aszeta.
yogur
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, yogur-ek euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. jogurt].
Estekak-
HBO
Aztergaia: yogur
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak baztertua, eta beste batez
ordezkatzekoa |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
jogourt G 1 (G. Egaña); yogourt EB 1
(E.J.); yogur 8: B 3 (J. Artaraz: yogur poto
2); EB 5 (Hizkuntza 7, K. Bizkarra 3, HABE);
yogurt 3, EB (Oinarri 2, J. Suarez
Barrutia).
jogur : AB38 2; jogurontzi : AB38 2;
jogurt : AB38 11, AB50 1, HiztEn-LurE;
jogurtailu : AB38 2; yogur : AB38 3,
AB50 1, Euskalterm 24.
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
e. jogurt.
Informazio osagarria
Maileguaren beste forma, gaizki edo erdizka egokituaren
ordez
Ik. jogurt.
Maileguen egokitzapen sistematikoa
j-/y-, -rt.
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- [E208]: jogurt egokiena; H.
Knörr: jogurt
- Erabakia: BAgiria
(1999-12-16): jogurt forma erabaki da.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
yo-yo
iz. Haurren jostailua, txirrika gisako batek eta haren ardatzean biltzen den hari batek osatua, haria askatuz eta berriz bilduz, txirrika gora eta behera erabiltzen dena. Yo-yoak bezala kulunkatzen ziren.
yuan
iz. Txinako diru unitatea. Hildakoaren sendiari 2.000 yuan eman zizkioten kalte-ordainetan. Harresia dagoen gunera sartzeko sarrerak 40 yuan balio du.
Estekak-
HBO
Aztergaia: yuan
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z4:HBL |
2006-02-07 |
Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
ZS:HBL |
2009-06-02 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena
Ez dugu aurkitu OEH-EEBS corpusetan.
yuan : HiztEn (moneta), Euskalterm 1 (yuan
renminbi, CNY eta CHY laburtzapenekin);
Yuan : LurE (dinastia) // Ez dugu aurkitu ap.
DFrec, AB38, AB50.
Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak
yuan : ElhHizt (yuan), HiruMila (yuan), EskolaHE
(Yuan: dinastia) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur
EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF,
Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Sektore jakin bateko informazioa
Laburtzapenak: Txina.
Beste (edozein) iturritako erabilerak
renminbi: Estilo Liburua.
Erdaretako formak
Wikipedia: (en) The renminbi or the Chinese yuan is the official
currency of the People's Republic of China (PRC).
Bestelakoak
Zerrenda osagarriak
EEgunk: "yuan. Txinako dirua".
Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak
Monetak: iz. (Txinako dirua). Oharra: Normalean, yuan soila
idazten da (eta esaten).
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- Erabakia: (H2.2 / 2011-10-26)
Sistematikoki aztertzekoa (Dibisak).
- Erabakia: Osoko bilkura
(2015-07-17): Onartua: yuan iz. (Txinako dirua).
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
yuppie
iz. Arrakasta handiko lanbidea eta irabazi bikainak dituen gaztea.
Estekak-
HBO
Aztergaia: yuppie
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau106 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-26 |
Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Formari buruzko datuak
Lantaldearen irizpideak
Nazioarteko forma da, egokituz onartzekoa
yuppi forman (azken -e soilduz) hobestekoa da X.
Kintanaren ustez.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
z
Ik. zeta1.
Estekak-
HBO
Aztergaia: z
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z4:HBL |
2006-02-07 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Informazio lexikografikoa
Forma baten adiera(k)
beste letrak bezala azalduz: "(zeta) iz. 'euskal
alfabetoaren hogeita zazpigarren letra'".
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
zabal
1 adj. Albo batetik bestera hedadura handia edo ohikoa baino handiagoa duena; zabalera gainerako dimentsioak baino aski handiagoa duena. Anton. estu; mehar. Jauregiko ate zabal astuna. Gerriko luze eta zabala. Zeiba izena duen zuhaitz zabala, gure intxaurrik handiena baino bost aldiz zabalagoa. Bide zabalak eta meharrak. Euskara munduko plaza zabalera lehenbiziko aldiz agertu zuena. Durangoko ibar zabal eta argian. Indiako eremu zabalak. Ibai zabal beteen ertzetan. Euskal Herrian barrena abiatzen bagara, berehala konturatzen gara euskal literatura, bere mehar-murritzean ez dela guk uste genuen bezain urria, muga zabalagoak dituela bere ezerezean. Hegan, gero eta jira zabalagoetan. || Mundu zabalean ontzat hartuak dauden hitzak. Itsaso zabal honetan, bela guztiak hedaturik. || Andre ipurdi-zabal bat.
2 adj. Irud. Ik. bihotz-zabal. Jansenisten iritzia baino zabalagoa behar, agian, horiek onesteko.
3 adj. (Zabalera adierazteko, artikulurik eta kasu markarik gabe, zenbaki eta zabalera neurri baten eskuinean). 380 metro luze zen eta 290 metro zabal. || Berrogeita hamar kana luze eta hogeita bost zabaleko ataria.
4 adj. Hitz baten edo esaldi baten esanahiaz mintzatuz, adiera guztiak biltzen dituena. Hitz honek izan dezakeen adierarik zabalenean.
5 adj. Irekia. Urrin atsegina sartu zen leiho zabalean barrena.
6 (Adizlagun gisa). Euskaltzaindiak nahiago ditu gehiago erabiltzen diren hitzak eta zabalago hedatuak daudenak. Nik "gu" asko ditut, zein zabalago, zein meharrago.
7 adb. Irekirik. Ik. zabal-zabalik. Begiak zabal eduki itzazu.
8 iz. Pilotalekuetan, kantxaren eskuineko aldea. (Batez ere lekuzko
atzizkiekin erabiltzen da). Batek atzera, besteak aurrera, errematea zabalera, txokora errestoa.
9 iz. Zabaldia. Beste bi kilometroko ibilbidearen ondoren, Neberako
zabalera iritsiko gara.
luze-zabal iz. Luzera eta zabalera. Ik. azalera; eremu 3. Hor zehar, galaxiaren luze-zabal osoan. Neurri bertsukoak gara luze-zabalean.
zabalean adb. Zabaleran. Ik. zabaletara. Metro eta erdi zabalean, bi luzean eta beste bi goitik behera.
zabaletara adb. Zabaleraren norabidean, zabaleraren arabera. Ik. zabalean. Luzetara handiagoa da zabaletara baino. Pilotalekuan, mutikoek, luzetara jokatu beharrean, zabaletara jokatzen zuten.
zabal-zabal 1 adj. zabal adjektiboaren indargarria. Zelako belarriak zituen Erramunek!, zabal-zabalak, handi-handiak, izugarriak!
2 adb. (zabal adberbioaren indargarri gisa). Guztiz hedaturik. Larrua, lurrean jarri zuen zabal-zabal. Besoak zabal-zabal zure zain, begira.
3 adb. (zabal adberbioaren indargarri gisa). Guztiz irekirik. Begiak zabal-zabal nituela.
zabal-zabala adb. Ipar. eta Naf. Erabat hedaturik edo barreiaturik; erabat irekita. Ik. zabal-zabalik. Lo dago, zabal-zabala. Lerratu zen eta zabal-zabala erori. Besoak zabal-zabala, batere erortzerat utzi gabe. Haren etxea beti orori zabal-zabala irekirik zegoen. Han dago, hila bezala, ahoa zabal-zabala.
Estekak-
HBO
Aztergaia: zabal
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau107 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z1:BatHizt |
1996-11-27 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:EEBS:01 |
|
|
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
AS: luze-zabal.
Informazio osagarria
Sarrera bati dago(z)kion azpisarrera(k)
luze-zabal (luze eta zabal sarrera bien
azpisarrera gisa emango da).
Formari buruzko oharrak
Iritzi-emaileak
- [I108]: "(Hizk.)" (1993-02)
Euskaltzainen oharrak
- [E109]: '(2000-01-28) Pilotaz ari
garela, "zabalera bota" edo esapidea sar liteke'.
- [E210]: luze-zabal: 1-
Kokapena aldatu: "luze" hitzaren azpisarrera gisa.
- Erabakia: Arauak ez du
jaso.
- Erabakia: (H2.2 / 2010-11-23)
Bere horretan utziko da oraingoz lehen itzulian erabakia (eta
luze sarreran ere jasoko da luze-zabal
azpisarrera).
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
zabalagotu, zabalago/zabalagotu, zabalagotzen
da/du ad. Zabalago bihurtu. Jakintzaren alorra zabalagotu eta ildo berriak urratu zituen. Orkatilan zabalagotzen ziren prakak.
Estekak-
HBO
Aztergaia: zabalagotu
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau107 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-27 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
zabalagotu, zabalago(tu), zabalagotzen. du ad.
Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma
zabalagotu, zabalago(tu), zabalagotzen.
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna
-tu/-ago-tu.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
zabalaldi
iz. g.er. Zabaltzea; zerbait zabaltzen den aldia.
Estekak-
HBO
Aztergaia: zabalaldi
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau107 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-27 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
g.er.
Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak
-aldi.
Informazio lexikografikoa
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
zabalarazi, zabalaraz, zabalarazten
du ad. Zabaltzera behartu. Alfonbra eder bat zabalarazi zuen bere aurrean. Haren bihotzaren atea zabalarazteko.
Estekak-
HBO
Aztergaia: zabalarazi
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau107 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-27 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
zabalarazi, zabalaraz, zabalarazten. du ad.
Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)
zabalarazi, zabalaraz, zabalarazten.
Partizipio-marken araberako eratorri-konposatuak
-l(du)+a-.
Formari buruzko oharrak
Iritzi-emaileak
- [K201]: "du, eta dio. Atea zabalarazi
dio" (2009-10-23)
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
zabaldegi
iz. Leku edo esparru zabala. Jerusalemgo tenplua zabaldegi handi batzuez egina zen.
zabaldi
iz. Eremu lau zabala. Ik. ordoki. Argentinako zabaldietan. Tarbeko zabaldia ixten duten mendiak. Crau lehorraren zabaldi izugarrian. Zabaldi harritsuen gainetik izar zegoen. Gari zabaldi horia.
Estekak-
HBO
Aztergaia: zabaldi
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau107 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-27 |
Lantaldeak besterik gabe onartua |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena
'zabaldi' eta 'zelai' formak aztertzerakoan, adiera-banaketa
egiten saiatu gara, baina zaila gertatu zaigu banaketa garbia
egitea, batez ere, 'zelai' formaren kasuan. Hala, bada,
"zalantzakoak" deitu dugun sailean sartu ditugu 'zelai' formako
hainbat adibide. Sail horren barnean, besteak beste, adiera
metaforikokoak aurkituko ditugu. 'zelai' izenondoa, berriz, alde
batera utzi dugu.
zelai (+ selai, zelhai) 326:
a) 'lautada' adieraren pareko izan daitezkeenak:
EHHLaburp ("Araban, Gasteiz bera eta ia probintzi osoa bere
zelaiarekin hartuaz"); Aginaga ("Zelai haren zigorrak, errien
izaera bereziari begira moldatu"); Zubill Lardasketa
("treneko leiotik asi nintzan begiraka Argentina'ko zelai
zabalari") // araba-zelai , goizelai ,
zelai-zabaldegi hitz-elkartuak: Alzola ("gaztetako
moduan daukozu buruko ule ederra ezpadaukozu be lenagoko
irribarrerik ezpanetan araba-zelaiko semeak bertanbera itxi
zaituelako zu"); K. Perez ("oihaneko zoru zingiratsua, goi-zelaia
edo landa urbideratu egiten zituzten"); D. Urbistondo ("Goizelai:
meseta dardarka hasi zela zirudien"); Lantziri ("Izen bereko
goizelaian, bidearen Mendebaldean, daude 8 bizilekuak"); Onaind
Virgil ("urrundik ikusten dute nola auts beltzezko odei bat
otoz-otoan moltxatu ta zelai-zabaldegietan itzalak jeikitzen
diran") // b) zalantzazkoak: Iraola ("Pasa da lartegitik /
bide xigorrera, / aritz, gaztaiñ tartetik / zelai zabalera"); Kk 4
("Azi ederra erein da atzo Araba'ko zelayetan, erneko da [...] a
zelako zelai ederra galburu aztun aletsuz beterik egingo dan!",
"Araba ta Naparra'ko zelayak Jel'ek arrapatu daizanian", "Euzkadi
onetan dana dagola azkatasunaren eske, mendi, itxaso, ibai, arru,
zelai, uri, ixakera, ele, ekandu, erti, abenda ta dana"); Aita
Martin ("Negarrezko zelai onetan galbidez eta samindasunez
inguraturik nabiltan"); A Lamiak ("Bermeotik Mundakara
bidean aldape andidun aran bat, zelai bat, dago: Lamiaran du
izena"); J.M. Olaizola ("Mendian, zelaian, aize garrbi ta
osasuntsuan"); Laux 2 ("Durundi ots orreik mendiz mendi duaz. /
Otoyak zelayan...", "Ibilketa bat egin biar dogu, urte osoko
zelayetan"); Anab Don ("Zelaian - Andoain-dik Irun-erako
bide zabalaren ertzean zegoan zelaian - jendea askotxo ibiltzen
zan"); Iratz ("Aita Abadeak igorri-arau, jausten dire noiztenka
zelaietarat predikari"); NEtx 2 ("Aien erasoz ertzeko aitzak / apar
zuriz jazten dizkin. / Ezten pakerik zelai urdiñean: / zeruak orru,
tximistak aidean", "Lotan dago dana / bai mendi, bai zelai"); Ir
EG 1954 ("gure mendi, zelai, hiri, herritara"); G. Garriga
("Gerotxuago agertu ziran euskeraren zelaian, gramatiko edo
eliztilariak"); JE Axular ("Lapurdi, haurrean berean Saratik
Sempererainoko zelai gizenetarat hedatzen zitzakola"); M.
Erdozainzi 2 ("Mendi eta zelaiak / Bazter guzi-guziak"); I.
Unzurrunzaga ("Gure itxaso, mendi, baso, zelaiak"); Etxde 4 ("utzi
zituen illotzi Aramaio'ko zelaietan","Euskaldunen zelaietako
gudu-lerroa apurtua", "Urtzi-k esango zuen Euskalerria-ren
etorkizuna erabakiko zuen gudaldia non emango zen: iparraldeko edo
sortaldeko zelaietan ala Pirineotako mendi-muinetan", "ez zela
posible ordeka-zelaietan frankotarren oldarrari eustea"); Onaind 3
("Bost bider biratzen dute biak zelaia, atxi-atxika", "Beste goiz
batean be zelairantz artu dozu", "bat-bateko anka-jokoak zelaian
zear sakabanatzen zituen bitartean, nik nere lagun zintzoagana jo
nuen"); K. Gallastegi ("menditik mendi /zelai arrotan / entzun bei
beti"); Aurraitz ("Agur, atzerri legorra, / atsekabeen zelai
ankerra"); J.G. Etxebarria ("Orain ba-noa / zelai barrena",
"Zelaiak ikus bere maitea"); S. Muniategi ("euzkia datorrenian /
zelaietako zabaldiz"); Karmel 1971 ("Baso, mendi, zelai eta
baserri"); Ardoy GH 1973 ("Naparrako zelai mendiek bat
eginen dute gizon multxo batzuen inguruan"); Herr 1973
("Larzac-eko zelaia ta Garazi-Xuberoko mendiak"); M. Etxeberria
("Zelaiko borrokan etsaiak galtzen du"); J. Lasa ("lur ordeka,
zelai auetan, gari-leku eta maast-toki auetan, nai genduke
ikusi,"); J. Altuna ("zelai zabal artan bildu zan ostetza"); K.
Alkorta ("frankoen zaldizkoen eta oinezkoen burrukatzeko era zelai
zabaleko erasoetan"); J.L. Agote ("bi alditan desagertzen direla
praktika paganoen elementuak, belaxkaturik: zelaietan IV. mendearen
erdialdean, mendietan IV. mendearen buruan"); F. Juaristi ("Eraman
nazazu emakumeen zelai horretara!"); P. Xarritton ("Nabarrako
zelhai ogitsuetarat heltzen gira"); I. Tapia ("Nik, ordea, badakit
nola heldu Trullora zelaietan barrena"); R. Garate ("dizdiraz
mamitutako ezkutu edo zelaietan ibilia naiz"); I. Borda ("Zelai
desolatuetan, noiztenka, haritz solteak mirets genezakeen"); J.
Arregi ("ortze ta odei artetik mara mara gure zelai, baso ta urien
barna"); L. Davant ("Hemen zelairik ez dugu"); Saioka/4
("Horko zelaiotan harrapatuak ditugu, eta bizirik daude); Gand
Uda 2 ("Hauzotegi tzar elkarganatuak multzokatu ditu
zelaietan", "Zelai beti berriak opa ditu eta betiko gaztetasuna");
Zer 1977 ("Soria-inguruko Katalañazor zelaietan izan zan
burrukea"); X. Mendiguren B. 2 ("gaur gauean, hemen, Filipoko
zelaietan", "sarrerako atalburuan kontearen harmarria zuela: bi
lehoi erpekari zelai urdinean"); X. Gereño ("San Giuliano eta
Marengo-ko zelaietan burrukatzera bortxatu zuen Napoleon"); Peillen
("baso eta zelaien gaindi"); A. Lasa ("Hego zaurituak / hego
zulatuak / bitan zatiturik /zelaira erori dira");I. Zabaleta
("zelai zabaleko gurutzetan / guztiok elkartuko gara");
Oihanaren deia ("Emakumeak ere triste jartzen dira, leku
hura espiritu gaiztoen zelaia dela esaten dietenean");
Gipuzkoako geografia ("Hazkundea, zelaietan hasten da,
geroxeago maldetara hedatuz"); LMuj (""Beotibar-ko kantuan",
adibidez, zelaien kontraposizioa [...] eta "arkaitzen"
presentzia"); L. Izagirre ("Gauza filosofiko hauek idazten ditudan
bitartean, zelai zabalaren erdian, mahai herrenaren aurrean,
egurrezko aulkian eserita nago berriro"); P. Etxebarria ("Ereñoti
etorri bera gau beten, d'an Gabeardatz esaten dotzun Olarreko
selaiti"); I. Urbieta ("joan zaitez Oesteko zelaietara, bisonteen
konpainian hobeto aurkituko zara eta"); Herr 1986 2 (adib.:
"Itsasotik jalgitzen ari den zelai ustel batez da estakurua"); J.
Urain ("Euriari / nahi nioke galdetu / zergatik ez duen / ene
egarria / zelai lehorrarena bezala / asetzen"); B. Latiegi
("Luisiana'ko zelaietan basoz-baso laisterka zaldiz ibiltzea"); X.
Gartzia ("zelaia bukatzen zen lekuan, kamioi berde bat ikusi
zuen"); K. Navarro ("India osoa lanean ari zen zelaietan");
Zahar hitz ("Ezkondu aintzin, aldapa guziak zelai"); E.
Kortadi ("oi zelai ori-urdin, / lore pinpiñaz bitxi"); Umandi
("Goi-Yakintza zelayetan gure izkuntza onen bitartez ibiltzea");
Esaizu/BBB1 ("jostailu-denda batean tren ttipitto batzuk
ikustean mendi artean, zelai zabaletan zehar"); Lantziri 2 ("Garona
eta Ebro zelaietatik mediterranear eraginei", "eskualde batean
sartzen gara, zelaiko bizitegietatik urruti"); A. Arkotxa 2 ("badoa
/ zaldizko bat maitasunez / zelai hotzean lauhazka, / [...] zelai
hotzaren mugatik"); Elgoibarren 1993 ("Napoleonek
Austerlitzeko zelaietan amestu zuen Europa"); KultUrtekaria
1995 ("usain anitzez jantzitako zelaiaren tankera"); K. Izagirre
("Anduagako zelai miragarrietan bezain liluratua dauka"); A.
Zuberogoitia 2 ("Arrailduraz bete ziren zelaiak", "Hanka luzeko
animaliek urrutira egin zuten ihes, hanka-motzak zelaietan hiltzen
ziren bitartean") // c) 'zelai' forma 'larre', 'belaze'ren
pareko: T. Egibar ("ala plazan, nola karrikan; ala basoan, nola
zelayetan"); J.M. Lertxundi ("zuaitz bitarteko zelayetan gizon
asko"); A Ortzuri ("Zelai onetan baseliza bat"); Ag G ("orko
beia, ango moxala, goiko zelaia"); Euzkadi 1918-1936 3
(adib.: "orlegi ederrez yantzi ziran solo ta solo-mugak [munak],
eta illundu egin dira", "Zelan ziñistu atseden-gozoz / usotxuak lez
kabijan", "Jaun-Goikua ta Lagi-Zarra'gaz / Gorbei-osteko zelaira");
Argia 1923-1931 2 ("ostiko partidua izan zan Atotxa'ko
zelaian", "Erniyo muturrera, gure Euzkadi maitearen zelai ta
edertasuna ikusiaz gure begiak asetzera "); Zerb Metsiko
("Ara nun diran mendi maiteak / Ara nun diran zelhaiak"); FIr
("bustialdiak artzeko eta zelai andi bat josteta leku gisaz");
Aranzazu 1932-1965 4 ("zelai zabal ta belartsu batzuek Urbia
izena dutenak", "Xemeingo elizako zelayen etzunda", "Euliski an
eguen etzunde zelayen lo", "jun zan atzera elizondoko zelaira");
Inza ("Euskalerriaren zati ederr ontako zelai, mendi ta errekak,
erri eta ibarrak ibillirik dauzkat oraingoan"); B. Gerra 2 ("bere
zelayak eta ardiak bereak dittuan bezelaxe", "Altzetako artzaiari
bere zelayak eta ardiak arrapatzea bezin oker aundia iruditzen zait
orixe, Maixu"); I. Albisu ("baso ta zelai, soro ta belardiak"); EA
("Erabat argitzen dira / zelai, erpin, areztia"); JE Ber
("beroa sartzen zitzakolarik eztiki gain-behera; menditik
hurranduago eta betheago zitzaikun agertzen, zelaietan, uda minari
jauzten ohi zakon indar ugaria"); S. Erramouspe ("Uhaitz garbia
denean zelhaietaraino heltzen"); El Día 1932-1936 3 (adib.:
"garbi ta maitekor itzegingo dute erriko zelayean", "Larzabal'ko
zelain bertan egongo dira salgai"); La Cruz 1932
("Euskalerriko zelai belartsuetan, beiak, makinak lurra iraultzen
ari diran landetan"); Zam ("yai eder bat egitea gura izan dau
erriko zelai nagusian"); Echta Jos ("arratsaldean nai dan
jantzea egin pandero soiñuan Izaro gañeko zelaian"); J.M. Bergara
("Izarraizpeko basarri zelai ta soroen pakea"); Ker 6 (adib.: "Au
negargarria Urkiola ta Euzkadi'ko zeialetan", "zelai gorria dala ta
iru otsoak urrezkoak"); NEtx ("basarri txuriz, tellatu gorriz, /
zelai orlegiz jantzirik"); JMB 5 (adib.: "Kristoren-zelaixa
Arrasaten", "Zelaian bei gorri bat ikusi zuen", "Akelarre-n,
zelaiaren erdian dagoen suil aundi batetik ateratzen da deabrua");
Sorarrain ("Zelaiak txuri-txuri ta mendi gañak areago"); Ayalde 2
("Paetatxoriak egunez zelaiz zelai zebiltzan lapurretan"); M.
Juaristi ("ze politak diran / lore ta liliak, / gure zelaietatik /
Zutzat ekarriak"); M.A. Urreta ("zelai ta ibarrak zearkatzen
ditu"); P. Goicoechea ("mutil-gazte bat, zelaiko larrebeiei
begira"); Onaind 3 ("erri-plazatik eleizaraiño doian antxiñako
Kalbarioa aurrez aurre", "Aurreko zelaian egozan zugatz zar
ikaragarriak be", "Landa naiz zelaietako txori-bedarra lakoa da ");
A. Zavala ("Joan ziran aldameneko zelai batera"); EMeza
("zelaietako lirioak"); J.G. Etxebarria ("Astoak lira bat ikusi
zelaian"); Arti Mundu 2 ("Ingelesen Zelaian daudenak","Zuen
zelaiak, zuen soloak, zuen herriak "); K. Gallastegi 2 ("solo zelai
ta baserri benetan ikusgarriak", "Bere basetxe ta inguruko mendi
zelai-ederrak ikustean biotza be urtu jakon"); YAzp ("zelaian
gelditu zan belarra ekartzera juanak"); S Muniategi 5 ("Oinkada
arin eta, itxaropenez, / - bai bide zabal eta, bai bide txiorrez -
/ zelairik zelai", "zelai, errekondo, itzalpe atsegiñetara",
"zerbaitek iges dagi bai, zerbaitek, gure landa, zelai ta
ibaietatik"); X. Kintana ("Behiak zelai berdeetatik baurrez ari
ziren"); Garm Inauteria ("atera zitzaizkien bidera Ramos
Azkarate ta bere gudulariei, Igarondoko Zelai Txikira"); Uxola
("ba-zirudian garbitu zituztela mendi ta zelaietako orlegi mota
guztiak"); T. Elorza ("bazkaldu zuten, zelai batean, itsasoari
begira"); Latxaga ("Kardenas izeneko ibaiaren ondoan zelai eder
batzuek daude"); ZArg 1974 ("zelai elurtsutik zetorren berri goibel
eta garratza"); E. Kortadi ("Loreak zaizkik gustatzen, zelaian
behin hartu genituenak batikbat"); Zabal 1976 ("zelaiak
baratz bihurtzera iritxi arte", "zelaiak zein politak diren
begiratuz geratu gintezken bezala"); J.J. Arrizabalaga ("Beti
bankoi banko, ez zelaiko bankuetan, beste bankuok,
kristel-takilladunok baiño"); J.L. Davant ("Zelaia berde ta hori
"); L. Baraiazarra ("Orain Zelaian egiten bada ere, Guen Kalea zen
lehenago antzar-tokia"); F. Ibargutxi 2 ("berriro irten zuen
zelaitik", "Zelai ondoan geratu ziren zetozen zaldunak", "tontor
azpiko zelaitik goiko puntaraino egiten den hori gutxi batzuren
kontua da gaurregun"); BAtx Nikol ("Nikolasa etxe aurreko
zelaira joan zen"); J.M. Artzalluz ("%50 belardi edo
zelaiak"); J. Arana ("errialdameneko zelai zabalen batean
egiten dira apustuak"); KatekesiLagung ("ikusi, zelaietako
loreak, nola hazitzen diren"); M. Ostolaiz ("gorotza edo ximaurra
eraman zelaira"); M. Etxaide ("zelai artifizialetan, lur harritsu
zein maldatsuetan eta baita kultibo zabaletan ere traktore eta
ongarrien eraginkortasuna galdu egiten bait da"); X. Arregi
("Baserritarrek zelaiak zaintzen dituzte"); A. Arejita ("jokorako
hartu den zelai horren ugazaba etortea balitz oihu egin"); I.
Irizar ("egun dena zelaian"); L. Iriondo ("Zelai artean etxe zahar
bat zegoen");J. Altuna 2 ("Ugari da gure soro eta zelaietan");
MatHast ("Margotu urdinez neskak elizara joateko jarraitu
behar duen bidea, berdez iturrirakoa eta marroiez zelairakoa");
Irakur/3 ("Hortik etorri omen zaie batzarre horiei akelarre
izena, hau da, akerraren larra edo zelaia", "Zugarramurdin,
Nafarroa eta Lapurdi artean dagoen zelai batean, egiten zituzten
batzarreok"); Kirolak 1975 3 (adib.: "Norbere zelaian sakea
egin aurretik pilotari emandako kolpea", "Pilotak zelaiaz kanpo
egin du sakea"); Saioka/4 ("Baratze eta zuhaiztiak atzean
utzirik, soro eta zelaietan zehar abiatuko gara"); J.M. Irigoien 4
("zelai eta lurrak saltzeko proposamenduak izan dituzte",
"herrikozelai zabaletara hedatzen zirela iruditu zitzaien",
"Sophiek zelai berdez betetako lurralde batean zeudela ikusi zuen",
"asto batek arrantza egin dio / aldameneko zelaitik"); Etxde ("Zer
ote zegoen Gabiriako zelai eder haietan edonorentzat baina batez
ere ezkongaientzat zilegi ez zena?", "Gipuzkoako mendiei begira:
Ara nun diren mendi maiteak, ara nun diran zelaiak"); J.A.
Garmendia ("Inguruan zelai berde eta hezeak") P. Zabaleta
("Zelaietako lili ur zirrinda urduri"); I. Salbidegoitia 2 ("San
Mames zelai honetan", "gehiagori bururatu zitzaion zelaira
saltatzea"); Saioka/6 3 ("zelaian eser zaitezte", "Arbolaz
inguraturiko zelai batetan Zortzi erropuntuetan dauden zuhaitzetara
joan behar duzue", "Jokalariak zelai erdian jarri");
EuskararenProgr 1981-1983 3 ("Urtaro bakoitzean gure mendi,
zelai, zuhaitz, landare... aldatuz doaz", "Mendi edo zelai batetara
joan gaitezke zomorro bila", "Zelaiko lore ederrak", "Gainera leku
desberdinetan ateratzen dira: zelaietan, pinadi, gaztainadi,
harizti eta bagadietan gehienak"); I. Zaldua ("mahasti, zelai,
mendi eta zergekin hartu zituen"); J. Etxeberria ("Zelaian AB = 650
m oinarri bat neurtu dugu,"); H. Etxeberria ("Agiña inguruko
zelaietaraino igoak"); Fdz. de Larrinoa ("dignitatearen zelaietako
brioleten more"); VozEusk 1984 ("Eta bi txanda eratu behar
zituzten 49 zelaiak antolatzeko"); Goiz-Argi 1984 ("an
zanpatu zuten zelaiko belarra"); Kuxkux/2 ("Zelaiak elurrez
estalirik daudenean");I. Elias ("Goiko zelaiaren ertzean zen
emakumearen algarak"); X. Mendiguren B. 4 (adib.: "Egoera
abantailatsuan dago bere zelaian jokatzen duen taldea");
Legazpi 87-88 ("zelaiak umeek jolas dezaten"); M. Escribano
("beheko zelaietan patxadatsu larrean"); A. Pontesta ("zelaian
zehar korrika abiatu zen", "mahasti eta zelaietan zehar korrika
hasi zen berriro"); J. Zubikarai ("Dublin'go Zelai Nagusia
menderatu eben"); Osk Atorra ("zelai ta behi asko ikusi
ebezan"); M.A. Elkoroberezibar ("EUTGko zelaietatik alde egiten
hasten dira"); J. Lekuona (""Zesaren zelaia" deituriko leku batean,
Kambo herritik gertu"); K. Alkorta ("zelaietako matxinsaltoen
antzera, ibiltzeko prest"); S. Aizarna ("Lehenagoko zelai zabalak,
belar-zelai haiek"); A. Cazabon ("Zelaira iristerako, Perpetua eta
bere anaia gogor ari ziren belar biltzen"); Zubk ("bizi-jokorako
eskola euki eban, an, "eriotzarako zelaietan""); J. Agirre 7
(adib.: "kanping bat ere antolatu dute Tuertokua deitzen zaion
zelaian", "zelai zenbait autoak sartzeko moduan ez zirela jarri",
"bezperako euriak parking bezala prestaturik genituen zelairen bat
edo beste erabiltzeko ez direla utzi ditu", "belarrez ongi
hornituriko zelai batean"); HerrizH 1988 ("bi zelaiko
arditegi ikusi nahi"); J.M. Urkia ("arboladun zelai bat dagoela
dio"); LMuj 2 (adib.: "mendi, malkar, aldapa, sakan, soro, zelai,
erreka"), Karmel 1989 ("Euskalerriko koba, zelai ta
larrez"); Eguna 1989 ("Ikuilutik zelaira ateratzeko");
Hemen 1989 ("ekintza, politikoa burutuko da beheko
zelaietan"); J. Otaegi ("Gurseko zelaia"); B. de Arrizabalaga
("Bizkaiko mendietan eta zelaietan larran ohi doguzan ardiak"); A.
Urcelay ("dantzarako zelaia libre geratzen da"); J.M. Sarasola
("belar luzea zegoen zelai batera joan zen"); I. Mendiguren
("Greenwich-eko bolatokiko zelaian larrean utzi, hango belarra hain
goxoa zenez gogotik jan zutelarik"); M.E. Laboa ("galapan zihoazen
zelaian zehar bere harrapakinekin, non ezkutatu jakin gabe");
BAO 1990 ("kirolaren praktikarako zelai edo instalazioak");
J.R. Aizpurua ("errekak, zelaiak eta animaliak kutsatzen ditu",
"inguruko urak eta zelaiak kutsa bait ditzake"); Sirimiri/6
(zerrenda hutsa: "zerua zoroa zelaia zezakeen"); J.A. Berriotxoa 2
("horren aurrean Burgeteko zelaiak", "Legaire zelaietara igotzen
den bidean"); A. Sarriegi 3 ("Denbora gutxi barru teilatu, zelai,
arbola, hesi eta patioak tximeleta zuriz beteta gelditu ziren eta
txolarreak", "beldurturik eta goseturik, teilatutik zelaira hegaka
joaten ziren aleren batzuren bila", "belar samurrezko zelaian
marrubi ugari zegoen"); K. Santisteban 8 (adib.: "Baina belar pila
bat dago zelai horretan!", "Trenbide ondoko ia zelai guztietan
behiak edo idiak zeuden", "Zergatik da hobea beste zelaiko
belarra?"); J.A. Mujika 3 (adib.: "Zelai erdian ziren bi taldeak",
"biak zelai erdira joan ziren, dantzan beti ere"); Egin
1992-1996 5 (adib.: "nazioarteko partidu bat jokatuko da Aita Mari
zelaian", "futbol partidua ikusi ahal izango dugu arratsaldeko
5etan Asti zelaian", "eztabaidatua izan arren gero, azkenean,
zelaian ikusten dute", "zatietan zelaian sartzen zuen lehenengo
jokalaria"); Egunk 1992 ("zelaiari mugarik ezin zaio
jarri"); Egunk 1992 ("zelaiari mugarik ezin zaio jarri",
"entseatzen zituena bere burua zelaian behera botaz"); J.R.
Aihartza ("larre.- Zelaia, belazea. Prado"); OporKoad ("etxe
inguruko zelai edo parkeren batean meriendatzea"); Argia/3
("Dabid zelai berde batean zegoen"); Bi ta Bi/4 ("Zenbat
metro egingo ditu zelaiari ingurutik buelta oso bat ematen dion
kirolariak?"); B. Oihartzabal ("Erromako plazan edo Martitzen
Zelaian egiten ziren"); HezkSaila Barnet 1993 3
("harrapatzailea babeslekuan egongo da; beste guztiak, berriz,
zelaian sakabanaturik", "Zelaia mugatua izango da", "Ikasle guztiak
zelaian zehar sakabanaturik egongo dira"); A. Lertxundi ("animalia
guztiak zelai berean bazkatuta ere, zergatik irteten zaion ilea
behiari"); J.M. Elexpuru ("behiak zaintzailerik gabe utzi eta
zelaitik etxera etorri ohi zen"); La Salle taldea (zerrenda hutsa:
"heldu / galdu / zelai / zelai / samar"); Larrak 2
("Gaztelu-aurreko zelaia", "Zelaiko beste arlo bat");
Bene-benetan/5 2 ("zelaira irten naiz entrenatzera", "Ikusi
mendizaleak, / baso eta zelaiak", "Urtaro honetan zelaiak lorez
betetzen dira"); Ingurua/LH ("Ibilbidea, zelai eta zuhaitz
artean jarraituko dugu"); I. Murua ("zelai txiki batera iritsi
arte"); P. Aristi ("zelai batean etzanda bokadilo bat jatea"); K.
Perez ("zelai eta soroak inguratu ahal izatea"); X. Arregi
("goizean aurkitu nuen bere mantuar musa maitearekin zelaietan
zebilela"); DNoticias 1994 ("ehiza debekaturik Sarrio bat
zelaian"); Ttipi-ttapa 1994 ("Gazteak ermitako zelaian");
M.E. Ituarte 2 ("abatetxetik irten eta zelaietarantz zihoan bideari
ekin nion", "onddoz beteriko zelai batera iritsi nintzen");
Murgil/2 ("Hara nun diran,/ mendi maitiak /hara nun diran
zelaiak"); Esaizu/2 ("zelai baten erdian, dendatxo baten
barruan"); J.M. Beltran ("Kaballeriak zelaietatik eta soroetatik
bidaltzeko erabiltzen zen"); A. Sarasua 2 ("pinuz, etxez, zelaiez
edo errepidez estalita ikusten ditugun inguru guzti horiek",
"zuhaitzak, otadiak, zelaiak eta txarak nahasian dauden tokietan
bizi da"); Pper ("Uztarleku, Basakabitik aurreko zelaiari deitzen
zaio"); Suetena Belfasten ("finalak jokatzen dira Croke
zelaian"); DV 1996 ("Lau estalpe ezarri dituzte Zumeltzako
zelaietan"); Aretxagazeta 1996 ("makina bat ortu eta zelai
zapaltzen genituen"); Habe 1996 ("zelaian, ahoa
zabal-zabalik"); Xirrixta 1996 2 ("zelaieraino joan ziren
lasterka", "zelaiera iritsi zelarik, urmael batean bainatu zela");
Ibiltzen 1997 ("zelaia umeari egokitu behar zaio") //
'zelai' formarekin osatutako hitz-elkartu eta eratorriak:
barne-zelai, barruti-zelai, basket-zelai,
baso-zelai, bataila-zelai, belar-zelai,
belardi-zelai, borroka-zelai, futbol-zelai,
garaipen-zelai, gari-zelai, gerra-zelai,
golf-zelai, guda-zelai, gudu-zelai,
hegazkin-zelai, herri-zelai, iratze-zelai,
joko-zelai, jolas-zelai, kanpa-zelai,
kanpo-zelai, kirol-zelai, konpondio-zelai,
kontzentrazio-zelai, labore-zelai,
landa-zelai, mendi-zelai, ostiko-zelai,
saio-zelai, sarraski-zelai, soldadu-zelai,
soro-zelai, trabailu-zelai, udaberri-zelai,
zelai-ertz, zelai-ingurune, zelai-maisu,
zelai-mendi, zelai-muino, zelai-pentze,
zelai-soro, zelai-zabaldegi, zelaidi,
zelaigune, zelaikada, zelaitxo,
zelaixka, eta zigor-zelai; zabaldi
(+goi zabaldi); 'lautada' adieraren pareko 24: Or Mi
3 ("berela itzali zen agerkaria, zabaldian barna", "ara noakio
atzetik nire txoriñoari, zabaldi arrizuetako eperkume ari", "Yoana
Mari, zabaldia barna, eroarenak esanaz doaie"); NEtx 2 ("Bolibi'ko
zabaldietara narama irudimen-aztiak", "Ama sabelaundi, / arraiz ta
urez izor, / gañean zabaldi, / sakonean malkor"); M. Ugarte
("txingar zirrarak goi zabaldian"); J. Oregi ("Horrela alexka bat
zabaldiaren zati baten ibilli baldin badabil"); Munduan
zehar ("Idortasun handieneko zabaldi ikaragarri haietan, gaizki
eraikitako lurrezko etxe pilo bat besterik ez dizu eskaintzen");
Onaind ("Gaztela'ko zabaldi azkenbageak"); J. Gaztañaga 5 (adib.:
"Arraba'ko zabaldian F. M. E.'ren babestetxe berria eraiki
ondoren", "Elorrea izeneko tokian, Arraba'ko zabaldietan aurkitzen
da", "Sortaldetik Austigarbin'go zabaldiak ixten ditu"); J.A.
Arrieta ("mendi muger honen gailurreko zabaldian, harri landuzko
abatetxe misteriotsu hau"); I. Segurola ("Berraondo eta Bolibiako
zabaldia"); I. Zubiri 2 ("Gernikalde'ko zabaldi ederra begiztatu
eban", "elurrez estalitako zabaldiari begira"); S. Muniategi
("euzkia datorrenian / zelaietako zabaldiz"); R. Garate ("bere
laberintoetan edo zabaldietan, gailurretan edo leizeetan, ilunpez
edo dizdiraz mamitutako ezkutu edo zelaietan ibilia naiz");
Emakume olerkariak 2 ("zabaldia hesiturik /Ahoa hiztun /
Bularra suzko oihan haundia zeharkatzen", "Zabaldia ilunetik, ahoa
dardarka"); GIE HizkLiter ("Anpulua: 1. gerezia; 2.
negarra; 3. zabaldia; 4. tipula"); J.M. Arzalluz ("hartarakoxe
bakarrik eraikitako minarete koxkor behin-behinekoaren inguruko
zabaldia"); K. Biguri ("Tontorrean zabaldi soil samarra zegoen,
zuhaitzik gabekoa").
zabaldi : AB38 3, AB50 2 gaztelaniazko
apertura, campa, planicie; HiztEn (toki
zabala, lautada); LurE (eremu lau zabala); zelai :
AB38 32 (baso-zelai 1, Araba zelai 1,
baloi-zelai 1, belar-zelai 1, etimologi zelai
1, futbol(-)zelai 2, futbito zelai 1, goiti
zelai 1, golf zelai 1, gudu zelai 1, kirol
zelai 1, zelai gune 1), AB50 14 (futbol(-)zelai
4, kirol zelai 1, burruka-zelai 1) gehienak
gaztelaniaz campo, prado itzuliak; 2 zelai
gaztelaniazko llanuraren kide; HiztEn (toki laua, lautada;
belardia; B. lurzorua, lurraren azala; Kir. zenbait
kiroletan, jokoa gertatzen deneko esparrua); LurE (landa edo sail
laua, bereziki belartsua); Euskalterm 23 (kirol-zelai 3,
golf-zelai 2, saskibaloi zelai 1) gaztelaniazko
camporen kideak dira denak, bat izan ezik: zelai -
valle.
Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak
zabaldi ">EuskHizt (G. er. zabaltzea,
[zerbait] zabaltzen den aldia); ElhHizt (llanura, llanada,
planicie); HiruMila (llanada, gran extensión, planicie, esplanada);
EskolaHE (eremu lau zabala); Lur EG/CE eta EF/FE
(llanura, llanada, explanada / esplanade, plaine); Casve EF
(ouverture; coup d'extension); DRA (campo extenso, llanada); PMuj
DVC (AN pampa, llanura sin arbolado, paraje raso,
planicie, llanada; AN explanada; latitud, anchura; espacio,
extensión); zelai : EuskHizt (landa lau edo lau
samarra, batez ere belarrez betea); ElhHizt (campo, campa; prado,
pradera; llanura, planicie; Kir. Campo, terreno de juego);
HiruMila (prado, campa, campo; llanura, planicie; suelo, campo de
deportes con hierba); EskolaHE (landa lau edo lau samarra, batez
ere belarrez beteta); Lur EG/CE eta EF/FE (planicie,
llanura, llanada, explanada; pradera, prado; campo, estadio /
plaine; pré, prairie; champ, terrain; terrain de sport en plein
air); Casve EF (plateau; terrain de sport) HaizeG BF
(plateau, champ labouré, sol); Lh DBF (zelhai -
plateau; terre plainiére; champ labouré, cultivé; sol, terre,
parquet); DRA (campa, campo; prado; valle, llanura, campiña,
planicie; suelo; plaza); PMuj DVC (AN campo, campiña,
tierra de labor; prado, pastizal).
Formari buruzko oharrak
Euskaltzainen oharrak
- Erabakia: ik. BAgiria
2001-05-25; 2001-07-20.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
zabaldu, zabal/zabaldu, zabaltzen
1 da/du ad. Zabalera handiagoa eman. Irakurleari ez zaio biderik gehiegi zabaldu behar, agian, baina arantzaz eta sasiz ihaurtzeak ere ez dirudi egoki. Eta osin hori komunikabiderik ezak zabaldu eta sakondu du. Erregela mugatu egin behar ote dugu ala zabaldu? Daviden bihotza zabaldu eta pozez bete zen.
2 da/du ad. Tolesturik edo bildurik dagoena hedatu. Arropa zabaltzeko soka. Eguzkitara zabaldutako zapi urdin zen zerua. Zein haizeaz bela zabaldurik, zein haize gabe arraunketan. Saltzeko gauzak lurrean zabalduta, eta saltzaileak orobat lurrean. Besoak zabaldurik. Urretxindorra hegoak zabaldu eta aldendu zen.
3 da/du ad. Ireki. Liburua edozein orrialdetan zabalduz gero. Ate-leihoak zabaldu, baina noraino? Hark zabaldu zizkidan begiak gai askori buruz. Harriak zartatu eta hilobiak zabaldu ziren. Merkatua zabaltzen zela adierazten zuen kanpaia. Ia ahoa zabaldu gabe.
4 da/du ad. Barreiatu, hedatu. Eman eta zabal ezazu munduan fruitua. Hamabi haizeetara zabaldurik. Errenteria hazten eta zabaltzen hasi zenean. Adizki horietako batzuk berak asmatu ote zituelako susmoa ere zabaldu da. Euskal Herri osoan zabaldua dagoen hitza. Berria bazterretan zabaldu ondoan. Bertso horiek Euskal Herri guztira zabaldu ziren. Ez zen oraindino zabaldu mundutik Kartago eta Erromaren izenik. Bizkaian hainbeste zabaldu den liburua. Liberalkeria zabaldu zenetik aurrera. Jesusek egindako mirarien hotsa zabaldu zenean. Gutxien uste zenean, hona non zabaldu den berriro Seguraren omena. Aspalditxo honetan, gaitz kaltegarria zabaldua dago gure artean. || Eguna zabaldu baino lehen.
5 da/du ad. (Bide bat) sortu edo erabiltzen utzi. Uren erditik zabalduko du Jainkoak bide lehor bat. Bide berri ugari ireki eta zabaldu zituela euskal kulturan. Ez dugu guk inor geure usteetara erakarriko, inork zabaldu dituen bideetarik kanpora, malkarretan barrena, joan nahi badugu.
zabal-zabal egin Erabat zabaldu. Begiak zabal-zabal eginda. Besoak zabal-zabal eginik, ugazama eta ahizpak besarkatu zituen. Ahoa zabal-zabal egin eta beren mingain luzeaz esango dutenak: (...).
Estekak-
HBO
Aztergaia: zabaldu
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau107 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:EEBS:01 |
1996-11-27 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
zabaldu, zabal(du), zabaltzen. da/du ad.
Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra
AS gisa gehituz: zabal-zabal egin .
Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma
zabaldu, zabal(du), zabaltzen.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
zabaldura
iz. Zabaltzea; horren ondorioa.
Estekak-
HBO
Aztergaia: zabaldura
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z4:EEBS:16 |
2002-04-10 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE:
-
Informazio lexikografikoa
Forma baten adiera(k)
zabaltzea eta zabaltzearen ondorioa.
Formari buruzko oharrak
Iritzi-emaileak
- [E301]: [sartzea proposatzen dut]
(1997-07-23)
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
zabalera
1 iz. Zabaltasunaren neurria; bi edo hiru dimentsioko gorputzetan, luzeraren hurrengo magnitudea. Lau metroko zabalera. Honenbeste zabalera eta hainbeste luzerako txalupak. Zabaleran metro bi eta gehiagokoak (Ik. zabaletara; zabalean).
2 iz. Hedadura. Orduan ohartu zen gizona, munduaren zabalera eta adina uste zen baino izugarri handiagoa zela. Mihiak ahosabaia zein tokitan eta zer zabaleratan ukitzen duen.
Estekak-
HBO
Aztergaia: zabalera
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau107 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z2:IkHizt |
1993-09-22 |
Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z2:MatHizt |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:EEBS:04 |
|
|
Formari buruzko datuak
Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna
-era/-ero.
Formari buruzko oharrak
Iritzi-emaileak
- [K201]: "Badu hitz honek beste adiera
bat ere, Azpeitia aldean oso erabilia, eta zabalera arraina
da. Plazido Mujikak jasoa du bere hiztegian" (1997-07-14)
- [E302]: ik. oharra s.u. tramana
(1997-04-16)
- [E302]: "Beste adiera bat:
gaztaka, tramana, ikaraioa, bastanga...
eta kideko arraien antzekoa" (1997-12-01)
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
zabalgarri
1 adj. Zabaltzen duena.
2 adj. Zabal daitekeena.
zabalgune
1 iz. Zerbait zabaltzen den gune edo tokia. Ibaiko zabalgune batean.
2 iz. Toki zabala; zabaldia. Eliz aurreko zabalgunean.
3 iz. Hirietan, gune zaharretik kanpo aurkitzen den lur eremua, eraikin berriagoak dituena. Bilbao 700 fundazioak erakusketa bi jarri ditu Bilboko Zabalguneko azoka izandakoan.
Estekak-
HBO
Aztergaia: zabalgune
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau107 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-27 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
-une (-una) 16, -gune 9;
zabal-une 1 (Erkiag Arran);
zabaluna 1 (Otx); zabalune 14, B (5: Ag
Kr 2; Kk Ab II; Otx; Erkiag Arran); G (7: NEtx
Antz 2; Anab Poli; Vill Jaink 2; Ibiñ
Virgil; Berron Kijote), EB (2: MEIG; Osk
Kurl); zabal-gune 1 (Osk Kurl);
zabalgune 8 (Erkiag Arran; Etxde JJ;
Zait Plat; Vill Jaink 2; JE Ber; MEIG 2).
-une 3, -gune 25; zabal une 1 (A.
Zubikarai); zabal-une 1 (I. Omaetxebarria);
xabalune 1 (J. Azpiroz); zabalgune (+
konposatuak: are-zabalgune, lur zabalgune) EB dira
batez ere, eta B 2, G 1 (J.K. Ibargutxi; A. Arrinda; I. Zaitegi; P.
Chavarri; J.M. Urkia; M. Aierbe 3; A. Ariznabarreta; J.M. Txurruka;
P. Iztueta; Txill; X. Mendiguren B. 5; J.A. Mujika 2; K.
Santisteban; J. Ormazabal; Gizartea OHO; Gipuzkoako
geografia 2; Egin).
zabalgune : DFrec 2; AB38 2; AB50 3; HiztEn-LurE;
Euskalterm 4; zabal-une : AB38 1;
zabalune : AB38 6; HiztEn-LurE (biek hau
definitu-azalduz); Euskalterm 1.
Lantaldearen irizpideak
Forma erregularra edo paradigmaren araberakoa da
hobestekoa
-gune erabili ohi da leku-adierazle gisa; eta gaur
nagusitu dena ere -gune formakoa da.
Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna
-gune/-une.
Formari buruzko oharrak
Iritzi-emaileak
- [E302]: "Egia ote -gune
erabiltzen dela leku adierazle gisa? Ez al dira sabelune,
lodiune, zabalune, sakonune, ingurune... bezalakoak ere
erabiltzen? -une/ -gune atzizkia duten hitzei begirada bat
ematea ez legoke gaizki" (1997-12-01)
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
zabalik
adb. Zabaldurik; irekirik. Besoak zabalik hartu dute kritikariek. Etxeko atea zabalik. Liburua zabalik utzi. Zabalik eduki ezazu begia. Ahoa zabalik begiratu zion. Ez baitzen beste biderik ikusten zabalik. Gogoa zabalik badauka. || Beso-zabalik hartuko zaitu.
zabal-zabalik adb. Erabat zabalduta. Kaio zuri lumatsuak, hegoak zabal-zabalik. Oilaskoak otarreetan edo lurrean zabal-zabalik. Hara non dakuskidan zeruak zabal-zabalik.
Estekak-
HBO
Aztergaia: zabalik
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau107 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:EEBS:03 |
1996-11-27 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak
AS: zabal-zabalik.
Informazio osagarria
Sarrera bati dago(z)kion azpisarrera(k)
zabal-zabalik.
Atzizkien araberako erabakiak
-ik.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
zabalketa
iz. g.er. Zabaltzea.
Estekak-
HBO
Aztergaia: zabalketa
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z4:EEBS:22 |
2002-04-10 |
Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Formari buruzko datuak
Erabilerak
Txostenak
zabalketa 2: JMB ELG ("Españian eta
Galietan erromatarrak beren zabalketai ekin zioten ezkero,
Eusko-pireneen inguru-maiak bereala lateldunen bizikerara biurtzen
asi ziran"), MEIG-NEtx ("Burni-lanean izan diren hiru aldi nagusi
agertzen dira hemen; azalaren zabalketa, hega-aldi bildua; arintzen
eta eramaten duen hutsune horrek astundua; eta azkenean, arauzko
bilketa, haziera legezkoa"). Ik. ap. DRA, gainera: Larz in
GH 1975 ("Trakturren zabalketak ez ditu, urrundik ere,
gaurretik biharrerat suntsitu kabalen uztarketak"), Agur
1973 ("Aurrezki Kutxa Probintzialak, gipuzkoarren serbitzuan, bere
laguntza osoa eskeintzen du, aurrezki eta diru zabalketarako
alkartea danez").
zabalketa (eta barkapen-zabalketa,
induljentzi-zabalketa) 13: K. Egileor ("Andrazko
komunidadetan zabalketa aundia izango du diakonadoak"), B. Latiegi
3 (adib.: "kristautasunaren zabalketari buruz", "Naikoa zuan
ortarako, bere iru eliz-barrutietako barkapen-zabalketaren
buruzagitza lortzea"), Txill 4 (adib.: "Baina, nahiz arte-ahalmen
horiek ez izan, marratzeko aukera egiazkoak, marrazkion ugalketak
eta zabalketak, alor horretan elikatura, helburu eta bultzada
ematen diote haurrari", "Kafesnea berotu artean, inprimaturik eta
sailkaturik zeuden Zutiken zabalketaz mintzatu gara"),
BoletOñate 1976 ("Donostiako obispuak Gipuzkuako
parrokixetan zabalketan dittuen idatziagatik"), Punto y Hora
1977 ("Hebreoaren zabalketarako hizkuntzarekiko errazbideari ekin
diote"), J.A. Agirre ("Hango zuzendariek beti ulertu izan dute
museoaren eginkizuna gizartearen hezkuntza promozionatzea dela
inbestigazioaren eta artearen estudio sistematikotik hasi eta herri
mailako zabalketaraino"), Aurraitz ("Aundia izan zan, ba,
euren egitada kaxkar baizen ankerra geuri ezarteko egin izan eben
guzurrezko zabalketa zikiña"), EHAA 1992 ("Haren ordezkotza
egiten dueneko enpresak, indarrean dauden arauetan eskatzen diren
baldintza guztiak betetzen dituela, zabalketari, instalakuntzari
eta ihardunean jartzeari dagozkienetan"); zabalpen
(eta elkargo-zabalpen, kopuru zabalpen) 25: J. Arregi
("Bigarren idaz-lanak diñoanez, Euskal-elkarte batzuk edo beste
erkietara doaz edo euren Elkargo-zabalpenak kanporatuz, errialde
orretaruntz luzatu daroez"), X. Amuriza ("LAR-ek hemen agiri diren
hitzetarako baino zabalpen gehiago eduki dezake"), EHAA 1982
eta 1990 (adib.: "Hezkuntza Sailaren 3. eta 4. argitarapenetan
agertzen da horien zabalpena"), J.M. Goñi 6 (adib.: "Biraketaren
zabalpenaren neurketako gai honek beste puntu garrantzitsu batera
eramaten gaitu", "Zeren neurri? Biraketa baten zabalpenaren
neurria, hain zuzen"), A. Martinez ("Transformakuntza heredagarrien
zabalpena"), EMBOroi 2 (adib.: "Oroitza-txosten honen
argitalpenarekin eta zabalpenarekin II. Euskal Mundu-Biltzarreko
Idazkaritza Orokorrak burututzat emango du bere egitekoa"), J.
Ortiz de Urbina ("Bere argudioen laburpen eta zabalpen ederra
ematen du bere artikuluak"), Egin 1990 ("biztanleari
orokorki aurkezten zaion egitarauaren zabalpena"), J.M. Muxika
("OJDren kontrolean dauden argitalpenen artean, estatuan 50.000
aletik gorako zabalpena dutenak bereiztu"), A.M. Toledo
("hitz-neurtuaren ugalpena, hizlauaren hesiak haustea, hitz-neurtua
dastatzeko zaletasunaren zabalpena"), L.M. Bandres ("Zientziaren
garapenaren sakontasuna nahiz zabalpena dela eta..."), Ribera ("Eta
tipoen eta hedadura guztiz zabaleko konposizioen sortzaile bezala
erakusten duen ahalmenak bere mendeko nortasunik azkarrenetako bat
bihurtzen du, baita, bere pintura eta estanpen bidez lortu zuen
zabalpen handiari esker, eragingarrienetako bat ere"), J. Gabilondo
("Zergatik zabalpen hori?"), Gipuzkoako flora ("1987.eko
abenduan onarturiko zabalpenaren bidez, kodaka, loina txikia,
izokin arrunta eta bokaletako zarboa babestutako
fauna-espezieak kategoriapean sartzen dira"), DNoticias
1995 ("Urtero, haurrak euskalduntzeko aukera honek eskaera multzo
handia jasotzen duela jakinda eta eskaintzan kopuru zabalpenik
planteatzeke dagoela aurreikusita ere, zerrendan jarri naiz"), I.
Galarraga 3 (adib.: "Urte horretatik hasita, gertaera zenbaiten
ondorioz, eten egiten da eta norabidez aldatu harartean eginiko
aldaketa nahiz zabalpenen zentzu kontzeptuala", "Hori izan zen
zabalpen bakoitzeko gakoa, eta horretxek baldintzatuko du,
erabakiorki gainera, hurrengo 100 urtetan zehar Bilboko
hirigintzaren garapen oro").
zabalketa : DFrec 4, AB38 1 ('extensión'), AB50 2
('ensanche', 'ampliación' itzuliak), HiztEn; zabalpen
: DFrec 3, AB38 4 ('desarrollo' 2, 'difusión' 1, 'amplitud' 1),
AB50 4 ('desarrollo', 'ampliación', 'expansión' itzuliak),
Euskalterm 1 ('ampliación') // Ez dugu aurkitu ap. LurE.
Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak
zabalketa : ElhHizt, HiruMila (1 ensanchamiento,
ensanche; 2 despliegue), Casve EF (déploiement), DRA
(difusión, extensión, aumento), PMuj DVC (1 expansión,
extensión; 2 ensanche, ensanchamiento, ampliación; 3 amplificación;
4 despliegue, desplegadura); zabalpen : PMuj
DVC (1 ampliación; 2 exposición, explanación; 3 expansión,
dilatación; 4 ensanche, ensanchamiento; 5 diástole; 6 publicación)
// Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE
eta EF/FE, HaizeG BF, Lh DBF.
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE:
-
Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna
-keta/-pen/-kuntza/-dura.
Informazio lexikografikoa
Forma baten adiera(k)
zabalpena.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
zabalki
adb. Zabaltasunez. Arazoen ingurumariak zabalki eta zehazki aztertzeko. Orain baino zabalkiago ere usatzen zela ba hori galderetan.
Estekak-
HBO
Aztergaia: zabalki
Iturria:
|
Kodea [?] |
Data |
Proposamena |
Araua: |
Z3:EArau107 |
|
|
Hiztegi Batuko Lantaldea: |
Z3:HBB |
1996-11-27 |
Lantaldeak besterik gabe onartua |
Formari buruzko datuak
Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak
-ki.
-
OEH
-
EHHA
-
XX. mendea
-
Lexikoaren Behatokia
Oharra: azken eguneraketa 2021-01-14