Leku-izenak

Atherei - Lekuak - EODA

Atherei (Herria, kartierra)

Entitatea:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Herritarra:
athereiar 
Altitudea:
252 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
  • arheche datharey - (1337 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 310. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Atherei
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • lostau daguerre dattherey - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 310. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Atherei
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • aterey - (1479 [1863, 1966, 2011]) RAY.DTBP , -- [IKER.27, 359. or. (Atherey)]
    (...)
    aterey 1479 (Raymond-Dict.)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • atheray succ. - (1756-1815) CASS , 108

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: CASS

  • atherey - (1830) IP.KAT.Z , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • Atherei - (1835) Arch.Gram , 209
    (...)
    Arrondissement de Mauléon / CANTON DE TARDETS [...] En Français: Atherey... Population: 258
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: Arch.Gram

  • atherey - (1863) RAY.DTBP , 16a
    (...)
    ATHEREY, vill. cne. de Licq; ancienne commune réunie à Licq en 1843. -Aterey, 1479 (contrats d'Ohix, fº 87)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: RAY.DTBP

  • atherei - (1921-1925) AZK.CPV , 0642. zkia., II. lib., 0768. or. [08. lib., 043. or.]
    (...)
    Leku-izena [ZU, Ligi, Kalesantak]: Xokorrak Athereiko lerun lero
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.CPV

  • atherey: atheréi, athéiar - (1966) DASS.HHIE , 9. or.

    Zer: Herria
    Non: Ibarrezker (Basabürüa)
    Jatorria: DASS.HHIE

  • atherei - (1966) AZK.EDIAL , 39 A
    (...)
    Dialecto suletino
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.EDIAL

  • atherey (atherei) - (1966 [2011]) IKER.27 , 359. or. (izenburua)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • atherey - (1970) IP.KAT.B , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • athérey: atherei - (1974) TXILL.EHLI , 166 B

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • atherei - (1974) LIZ.LUR , 61. or.
    (...)
    Ibar-exkerrekoak: Omize-gañia (Abensede-Haut), Atherei, Etxebarre, Hauze, Liginaga, Larrañe, Lexantzü, Ligi, Montori, Asüe [sic], Santa Grazi, Zihoze [sic], Sorholüze, Zünharre, Iruri (Trois-Villes) eta Atharratze (Tardets)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Ibarrezker (Zuberoa)
    Jatorria: LIZ.LUR

  • athérey - (1986) IGNF.25 , 1446 est

    Zer: Herria
    Non:
    Jatorria: IGNF.25

  • Atherei - (1998) ARAUA.092 , Euskera, XLIV (1999, 1), 398. or.
    (...)
    Athérey (ofiziala). Udal izena: Ligi-Atherei (euskara); Licq-Athérey (ofiziala).
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ARAUA.092

  • Atherei: athereiar - (1999) ARAUA.099 , Euskera, XLIV (1999, 1), 1054-1055. or.
    (...)
    Atherei: athereiar
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ARAUA.099

  • atherey - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 310. or.

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • atharey - (2000 [1337]) ORP.MAISMED , III. kap., 100. or.
    (...)
    Le lexique des passages et des limites, couvrant deux espaces sémantiques bien distincts et même en un sens opposés, a été très inégalement utilisé en toponymie basque. La première série comprend principalement athe “porte, passage” (la toponymie d’ancien français dit “pas”), très exceptionnel en domonymie, et mehaka “défilé” à peine plus répandu. On a proposé de voir -at(h)e, avec perte d’aspiration d’occlusive en position finale de composé (de même -ola pour olha “cabane”), dans toute une série de noms très fréquents comme garate, halzate, arrate etc. [13 L’explication de ce type de toponymes par at(h)e “porte, passage” est classique dans la toponomastique basque, et c’est celle que propose L. Michelena, Apellidos Vascos, Minotauro, Madrid 1964, p. 61. Pourtant l’occurrence des suites vocaliques -a-a- dans les noms les plus utilisés suggère une variante phonétique d’un suffixe locatif comme -eta. Pour une étude plus détaillée de ces suffixes, cf. aussi J.-B. Orpustan, La langue basque au Moyen Age op. cit. p. 259-263, et plus loin le chapitre IV] où pourtant une suffixation semble plus probable (voir le chapitre IV). Le terme est plus vraisemblable dans athagi (en phonétique romane au Censier de Soule comme en 1445 athac), l’une des maisons nobles anciennes de Soule à Alçay, commandant ou gardant l’entrée d’un accès montagnard, qui peut s’entendre raisonnablement comme “bord, crête du passage”; peut-être aussi, toujours en Soule, dans le nom d’Atherey en 1337 atharey, quoique le second élément soit peu clair et apparemment étranger au lexique basque connu, et celui de Tardets en basque Atharratz et de sa “salle” (l’Atharratze jauregi de la complainte), la forme officielle seule attestée au Moyen Age (1249 tardedz) semblant bien issue du nom basque comme c’est la règle, composé avec un dérivé oronymique -arratz (cf. 1025 arrazaha en Alava, 1233 arrayça en Navarre, le nom Arrasate en Guipuscoa qui pourrait en être la composition inversée etc.). Bien que ce ne soit peut-être qu’un hasard, ces deux lieux commandent aussi des “passages” vers le haut pays
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • etchart d'atcherey - (2000 [1350-1353]) ORP.MAISMED , II. kap., 69. or. [6. oharra, 85. or.]
    (...)
    Par exemple les devoirs de la maison Etxarte d’Atherey sont ainsi formulés dans le Censier (texte traduit): “La maison de echart d’atcherey est maison du roi et elle doit donner comme devoir au château de Mauléon trois mesures de froment et onze mesures d’avoine et deux mesures de mil; elle ne doit pas donner de cidre mais quand c’est l’année de la “pomadère” (soit une année sur deux, où se fait le prélèvement de cidre) elle ne doit que deux mesures d’avoine et de plus elle doit le péage.” Op. cit. p. 101
    (...)

    Zer: Etxea, herria
    Non: Atherei
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • athérey - (2004) IGNF.TDAT , 1446

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • atherei - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • atherei - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • atherei - (2008) IP.TOP.IKER , 2951
    (...)
    64342 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 33845; UTM Y: 9179
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • athérey - (2009) MTNA100 , 660/4760

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: MTNA100

  • atherey: atherei (athereiarr ou atheiarr) - (2010) ORP.NTB , § 182, 103. or.
    (...)
    Atherey, Atherei (Athereiarr ou Atheiarr) (atharey 1337, atherey 1479, 1520, 1690) // C’est un nom de difficile analyse, et dont l’initiale rappelle celle d’Attisanne à Mendionde (voir ce nom), et bien que la présence du mot athe “porte, passage” soit probable dans les deux, il n’y a sans doute qu’une ressemblance formelle avec son dérivé moderne athari “portail, seuil” (qui semble composé de atha-iri “lieu proche de la porte”) (4 [Ibid. [LEMOINE, J., Toponymie du pays basque-français et des pays de l’Adour, Paris Picard, 1977] p. 189]). Des toponymes très anciens et nombreux sur des lieux de passage ont été faits sur cette base: Atahuri (1025), Atazabal (1025) en Alava, Ataburu (1035), Ataio (988), Ataondo (1024), Athea (1007), Atetz (1090) en Navarre. Ils sont tous de composition claire et d’analyse facile, et il faut supposer que le toponyme souletin était déjà bien altéré au moment où il est recueilli par la documentation du XIVe siècle dans la prononciation courante de la langue officielle. La finale -(r)ei qui ne représente rien en basque a pu être, comme dans nombre de noms actuels, une réduction orale de -(r)hegi, et la vibrante -r- le résidu de iri “domaine, ville” ou ira “fougère” (il serait plus surprenant que la vibrante ne soit, comme dans la déclinaison basque, qu’un simple phonème de liaison) . Ce composé hypothétique à trois termes, avec la forme de composition atha- encore lisible dans la citation de 1337, *atha-ira-hegi “bord des fougères du passage” ou *atha-iri-hegi “bord du domaine du passage”, offre une explication acceptable tant pour la morpho-phonologie que pour le sens. Athérey est le lieu où se croisent et se joignent les quatre voies menant aux écarts du Val-Senestre: à Licq et Larrau au sud, à Haux à l’est, à Etchebar à l’ouest, à Lichans et Laguinge au nord
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Ligi-Atherei (Ibarrezker, Basabürüa, Zuberoa)
    Jatorria: ORP.NTB

  • quartier atherey - (2015) ANN.MAIR , www.annuaire-mairie.fr/rue-licq-atherey.html

    Zer: Kartierra
    Non: Ligi-Atherei
    Jatorria: ANN.MAIR

  • le bourg, le hameau - (2015) ANN.MAIR , www.annuaire-mairie.fr/rue-licq-atherey.html (Autres types de voie)

    Zer: Kartierra
    Non: Ligi-Atherei
    Jatorria: ANN.MAIR

  • Athérey (ofiziala)
  • Athérey (frantsesa)
UTM:
ETRS89 30T X.672801 Y.4771689
Koordenatuak:
Lon.0º52'33"W - Lat.43º4'45"N

Kartografia:

1446 [RAND.25]; 1446 est [IGNF.25]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako Atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Conde Oliveto, 2. 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper