Leku-izenak

Aizagerrea - Lekuak - EODA

Aizagerrea (-a) (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
ikerlari baten arautze proposamena 
  • lostau daytzssaguerre - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 282. or.

    Zer: Landuxeren jabetzako etxea
    Non: Arüe
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • lostau daguerrea - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 285. or.

    Zer: Domintxaineko Garateren jabetzako etxea
    Non: Ithorrotze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • ayçaguerre - (1400-1500 [1956]) M.IFOV , 176. or.
    (...)
    Los diptongos ai, ei son más inestables y se intercambian con alguna frecuencia; no es rara tampoco su alternancia con a, e y, sobre todo, i: [...] ap. Eizaguirre, Izaguirre; top. Ayçaguerre (B. Nav., siglo XV), top. Aizaguerria (Pamplona, s. XVIII). Vasc. (h)aize “viento”
    (...)

    Zer: Toponimoa
    Non: Nafarroa Beherea
    Jatorria: M.IFOV

  • aiceguer - (1826) IP.KAT.Z , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • haiçaguerri - (1909) VIN.INTELB , 353. or.
    (...)
    Parmi les éléments de la toponymie basque, quatre syllabes attireront particulièrement. l’attention. Ce sont har, ar — haitz, aitz, atz, az — ur, uh, ug — itz, iz. Les deux premières ont la signification commune de «pierre», mais ar parait comporter une idée de petitesse relative et aitz une idée de grandeur, de sorte que ar signifierait «pierre, roche, rocher», et aitz «roc, montagne» [...] Haitz n’est pas employé dans la langue courante actuelle mais son sens n’est pas douteux cf. notamment le proverbe d’Oihenart : Emaitzak hausten tu haitzak «les présents brisent les rocs», il intervient dans Haizpuru «extrémité de la montagne», Haiçaguerri «roche découverte», haitze «chateau, le roc, la hauteur »; Aspeitia et Askoitia «le bas et le haut de la montagne». Ascain en dérive aussi, il parait signifier «le haut de la montagne», mais cela n’est pas possible, puisque le village est au bord de la Nivelle; le vrai sens de ce nom est donc «dominé par la montagne». Ascain est en effet le village le plus rapproché de la Rhune
    (...)

    Zer: Leku-izena
    Non: --
    Jatorria: VIN.INTELB

  • aizaguerria (top.) - (1953 [1997]) M.AV , 23
    (...)
    23. paragrafoa.- (h)aize «vientos» : Aizaguirre (Guip., 1782), Ayçaguer, Eizaguirre, Izaguirre, Aizaguerria (Pamplona, 1574). Aunque Vinson (RIEV III, 353) opina que Haiçaguerri significa «roca descubierta», su primer elemento es, según toda probabilidad, (h)aize «viento» : cf. Ronc.aireager lugar expuesto al viento. Téngase también en cuenta el carácter de otros determinantes de –agerre, -agirre como egoa «(viento) sur», eguzki «sol», ip(h)ar « (viento) norte», etc. «El apellido español Eizaguirre no es sin duda otra cosa que la variante de las formas Ayçaguer y Eyçaguer que encontrmos en Francia» (Gavel, Ph. b 39). Ademas ap. Aiceburu y acaso alguno de los incluidos bajo (h)aitz.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.AV

  • ayçaguer - (1970) IP.KAT.B , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • aitzagerre - (1983) ORP.MMPB , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • aitzaguer - (1985) IGNF.25 , 1445 ouest

    Zer: Etxea
    Non:
    Jatorria: IGNF.25

  • agerri, agirre - (1987) JIM.ESTN , 54. or.
    (...)
    El pequeño elenco de voces vascas pretende ayudar al investigador que no conoce esta lengua; pero no es un vocabulario de toponimia conteniendo conceptos, definiciones y equivalencias axiomáticos, ni pretende recoger modalidades linguisticas o dialectales, ni definiciones puntuales, exactas, académicas, válidas para todo tiempo y todo el País. Si entre los adjetivos consta Abrigado (‘Beroki) no se pretende afirmar que todo Beroki sea un abrigo. Un labrador de la Ribera dirá que Abrigo es un alar; uno de la montaña, que fue Belar-toki, Beloki (‘lugar de hierba’). Agerri, Agirre aparece con el significado de ‘Cara a’, que sigue teniendo en toda Iruñerria, y no con el más original y generalizado de ‘lugar elevado y dominante’ (a veces fortificado con fines defensivos).
    (...)

    Zer: Leku-izenak
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: JIM.ESTN

  • agerri, agerru, agirre - (1988) JIM.ESTN , 70. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 14.1.1. Cara a... (Agerri, Agerru, Agirre. V. gr. Oiz agirre; San Migel agerru).
    (...)

    Zer: Leku-izenak, osagaia
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: JIM.ESTN

  • aguerre - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 112. or.
    (...)
    La toponymie basque, tout comme le lexique qui a emprunté aire au roman, ne nomme pas directement l’air et les vents, mais un ensemble de réalités en relation avec l’exposition et les traits climatiques et thermiques caractéristiques de l’emplacement de la maison et du domaine: points cardinaux (lesquels en basque nomment aussi les vents), climat et température, degré de clarté et d’obscurité. Ces noms, le plus souvent associés à aguerre nommant une position dégagée, donc sensible à la variation climatique, restent, par rapport à l’ensemble de la domonymie, relativement peu répandus, et parfois d’identification incertaine
    (...)

    Zer: Toponimoa, deitura
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • aitzagerre - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 282. or.

    Zer: Landuxeren jabetzako etxea
    Non: Arüe
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • aytzssaguerre - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 108. or. [Censier]
    (...)
    Les noms du sol et de la terre. // a) Pierre, rocher, gravier etc. // La toponymie utilise en masse les références au sol rocheux en particulier pour les noms de maisons, parce que l’édifice a été construit directement sur un socle rocheux en général encore très apparent, ce qui a évité tout creusement de fondations, ou que la dénomination a été faite à partir d’un accident rocheux caractérisant le lieu. Le lexique est assez abondant, même si les termes les plus utilisés sont en petit nombre, avant tout aitz et ses diverses formes, l’archaïque garr et le mot ordinaire pour “pierre” harri qui en est issu très probablement, et les dérivés de ce dernier: (h)aitz “pierre, rocher”, l’oronyme basque fondamental, qui a tendu récemment à disparaitre du langage courant dans les domaines dialectaux aquitains, a pu conserver la diphtongue dans quelques domonymes de la même zone (l’aspiration initiale n’étant notée que sporadiquement) comme dans les noms du Censier souletin aytzcoaytzsine à Ahetze d’Ordiarp (voir plus loin), aytzssaguerre à Aroue et Sorhapuru, haytzburue de Gestas, ce dernier nom se trouvant aussi en Basse-Navarre à Arhansus, Béhasque (1350 ayzpurua), en Labourd à Ustaritz etc., dans le nom d’Aïcirits en Mixe, celui d’une maison d’Arbérats 1350 aycirie etc.; mais le plus souvent la diphtongue a été réduite ou diversement altérée [22 Pour un exposé plus détaillé sur ces variantes, cf. J.-B. Orpustan, La langue basque au Moyen Age, op. cit. p. 63-65]
    (...)

    Zer: Etxeak
    Non: Arüe, Sorhapürü
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • agerre - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 285. or.

    Zer: Domintxaineko Garateren jabetzako etxea
    Non: Ithorrotze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • aitzaguer - (2004) IGNF.TDAT , 1445

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • aizagerrea (-a) - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • aizagerrea (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • aizagerrea (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 1318
    (...)
    64049 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 33457; UTM Y: 11683
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • Aitzaguer (ofiziala)
  • Aitzaguer (frantsesa)
UTM:
ETRS89 30T X.667423 Y.4796625
Koordenatuak:
Lon.0º56'3"W - Lat.43º18'17"N

Kartografia:

1445 [RAND.25]; 1445 ouest [IGNF.25]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako Atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Conde Oliveto, 2. 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper