Leku-izenak

Garinoain - Lekuak - EODA

Garinoain (Udalerria)

Entitatea:
Antolakuntza/Udalerria
Herritarra:
garinoaindar 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
Non: Orbaibar
  • s. christoforo de garinduang - (1072 [1930, 1956]) SERR.CSMC , 206 [M.IFOV, Emerita, 24, 352. or.]
    (...)
    monasterio S. Christoforo de Garinduang (CSM 206, año 1072, en Nav.)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.IFOV

  • garinnoain - (1072, 1115 [1947, 1956]) COR.TNEM , 60. or. [M.IFOV, Emerita, 24, 352. or.]
    (...)
    Garinnoain en 1072 y 1115
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.IFOV

  • garindoin - (1193 [1947, 1956]) COR.TNEM , -- [M.IFOV, Emerita, 24, 352. or.]
    (...)
    Garindoin (año 1193, no se precisa su localización en TN)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.IFOV

  • garinoain, garinoayn - (1194) GLAR.CDSC , N.1

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • garinoain, garinoayn - (1268) FEL.CEINA , N.199

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • guarinoayn - (1280) ZAB.COMPNA , N.419, N.1919

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • garinoain, garinoayn - (1280) ZAB.COMPNA , N.1743

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • garinoain, garinoayn - (1350) CAR.PNAXIV , 455

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • garinoayn - (1366) CAR.PNAXIV , 455 B (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 19r B)
    (...)
    BARASSOAIN ET GARINOAYN [...] Summa: XI fuegos
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • garinoain, garinoayn - (1366) CAR.PNAXIV , 494

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • sancho de garinoayn - (1366) CAR.PNAXIV , 538 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 91r B)
    (...)
    Sancho de Garinoayn, I florin
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea (rua Mayor, Sant Çernin)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • semeno de garinoain - (1366) CAR.PNAXIV , 436 A (D.a dok. [AGN, sign. gb.], XIVv)
    (...)
    Semeno de Garinoain, III florines
    (...)

    Zer: Zergaduna [labradores]
    Non: Tafalla
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • martin de garinoayn - (1366) CAR.PNAXIV , 610 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 151B)
    (...)
    don Martin de Garinoayn
    (...)

    Zer: Zergaduna [non podiente]
    Non: Done Mikel (Lizarra)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • garinoayn - (1366) CAR.PNAXIV , 494 B (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 54r A)
    (...)
    GARINOAYN [...] Summa: XII fuegos [fidalgos]
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • garínoain - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.543 [ID.PDNA, 324. or.]
    (...)
    Barásoain, Garínoain, Pueyo, Benegorri, Bézquiz, Sansoáin, Amatriain, Maquirriain, Olleta, Sansomain, Orísoain, Artariain, Munarrizqueta, Iracheta, Iriberri, Leoz, Lepuzáin, Solchaga, Olóriz, Oricin, Echagüe, Unzué y Mendívil [...] Gandidáin. Lo llevaban a medias los de El Pueyo y Garínoain, además del comendador Liñán
    (...)

    Zer: Biztanledun lekua
    Non: Orbaibar
    Jatorria: ID.PDNA

  • palacio de garínoain - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.543 [ID.PDNA, 324. or.]
    (...)
    Uzquita. Lo gozaban Miguel de Solchaga (Señor de Mendívil), Martín Sebastián (Señor de Iriberri), Beltrán de Esparza (Señor del palacio de Garínoain) y algunos particulares de Leoz, Monreal, Unzué y otros lugares de Baldorba. Se dice que «agora se a poblado»
    (...)

    Zer: Jauregia
    Non: Orbaibar
    Jatorria: ID.PDNA

  • garyncayn - (1587) LEK.ENAV , 135 C
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: LEK.ENAV

  • garinoain, garinoayn - (1591) ROJ.CSOBP , F.160V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • garínoain - (1800 [1967]) NAN.PAPS , LEG.160, CARP.8, F.134 [ID.PDNA, 338. or.]
    (...)
    Gandiriáin (aparece escrito Gandiáin en 1534). En jurisdicción de El Pueyo, Orisoáin y Garínoain, gozando sus yerbas los tres lugares
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Orbaibar
    Jatorria: ID.PDNA

  • garinoain - (1802) DRAH , I, 299-300
    (...)
    l. del valle de Orba, de la mer. de Olite, arcip. de Valdorba, ob. de Pamplona, r. de Navarra. Está colocado en una agradable llanura, aunque para entrar en él es necesario subir una cuesta: confina por n. con la villa de Barasoain, que dista como unos cien pasos, por e. con los lugares de Lepuzain y Orisoain, por s. con los de Sansonsain, Benegorri y Pueyo, á distancia de media legua, y por e. con la villa de Artajona que dista 2 leguas. Por medio del pueblo pasa el camino real, y por cada uno de sus lados un río, y con las aguas del que corre por la derecha muele un molino: el primero tiene su origen en los montes de Alaiz, Unzue, Echagui y Bariain y el segundo en los de Leoz y Uzquita, y ninguno tiene determinado nombre. En un monte que le pertenece hay robles muy crecidos, y abundan las perdices, liebres y conejos. Los frutos que principalmente se cultvan son trigo, cebada y avena, y la cosecha se puede regular en 3700 robos de trigo, 3000 de cebada, 1800 de avena y 3 cántaros de vino: la de aceyte y menuceles es de corta consideracion. La iglesia parroquial, dedicada á S. Martin obispo, está servida por un vicario y 2 beneficiados. El patronato de la vicaría perteneció a la real casa de Roncesválles hasta que en el año de 1794 se adjudicó á S. M., reservando á aquel cabildo 4 meses de presentacion, los mismos que siempre ha gozado para la de los beneficios. Dentro del pueblo hay una basílica dedicada á nuestra Señora de la Blanca y 4 fuera, que son la de la cátedra de S. Pedro, la de S. Clemente, ámbas á un quarto de distancia de la villa, colocadas en 2 ventas que hay en el mismo sitio, la de santa Cecilia á 3 quartos de legua, que es muy fregüentada de los vecinos del valle en casos de necesidades. V. CATALAIN. Hubo antiguamente un fuerte castillo que dominaba al pueblo, y tenia troneras, saeteras y garitas, y en el día se conserva una parte de él con mas de 120 pies de elevacion, y lo restante demoliéron los vecinos hace pocos años para aprovechar las piedras en la fábrica de la iglesia. El níimero de casas que hay en el pueblo asciende á 38, y el de sus habitantes á 238, sujetas á la jurisdiccion del alcalde del mercado de la ciudad de Pamplona. A.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • garinoain - (1829 [1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 310b
    (...)
    Garinoain / [VECINOS:] 40 / [PILAS:] 1
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Orbaibar [gaur bereiz]
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • garinoain - (1881) LU.NOBDP , II, 157-158. or.
    (...)
    GALINDO, fréquent dans les chartes espagnoles, et aussi dans les chartes pyrénéennes françaises, particulièrement sous la forme Galin, a donné en basque, par la mutation ordinaire de l en r, Garindo [...] Cf. les noms de villes Garindoain, Garinoain, composés avec le même nom propre
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LU.NOBDP

  • garinoain 'de garin' - (1945) CB.MAT , III-2, 71-72

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • garinoain - (1945 [1956]) CB.MAT , 71-72 [M.IFOV, Emerita, 24, 352. or.]
    (...)
    Es interesante en Navarra Garinoain (C. Baroja, Mat. 71-72). Su comparación con Garindein (Soule) hace muy probable que en ambos figure el nombre personal Galindo con un cambio normal -l- > -r-. En documentos encontramos Garindoin (año 1193, no se precisa su localización en TN) y monasterio S. Christoforo de Garinduang (CSM 206, año 1072, en Nav.). Lo que refuerza decisivamente esta equiparación son las grafías medievales con -nn-, Garinnoain en 1072 y 1115, del nombre de la población navarra (cf. arag. Galino). Se trata quiza de influencia aragones: no lejos de Garinoain está El Pueyo con diptongo ante yod
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.IFOV

  • garinnoain, garinoain (top.) - (1953 [1997]) M.AV , 18
    (...)
    18. paragrafoa.- -ain suf. que en algunos casos puede representar una var. de -gain: Sasiain, junto a Sasigain. Uriain (Urigain) y acaso Biain, Bidain (Bidegain). Ya señaló G. Bähr (B. und Ib., 38) que, a juzgar por las apariencias, los radicales a que se sufija no son vascos, con alguna excepción como Lizasoain / Lizaso. En Ind. el., 25, se interpreta como «lugar» y acaso «lugar abundante en...», sin mayor fundamento. J. Caro Baroja (Mat. 59-76) explica los nombres de población navarros en -ain como formaciones latinas en -anu, con equivalentes en otras zonas del Imperio Romano, que designaban «fundí» o «agri», y cuyo primer elemento es un antropónimo (generalmente el del dueño primitivo). Esta interpretación, que proporciona un gran número de etimologías completamente satisfactorias, no puede ser puesta en duda en cuanto a su corrección, teniendo en cuenta que la dificultad fonética (-anu ha dado normalmente -au(n)) se salva admitiendo una pequeña modificación en las ideas de Caro Baroja. Como ha mostrado J. M. Piel («Nomes de possessores latino-cristâos na toponímia asturo-galego-portuguesa», Coimbra 1948), la toponimia hispánica muestra la generalización del tipo villa Ae-milii, reducido muchas veces al genitivo Aemilii. Así se explican nombres de poblaciones navarras (y de zonas vecinas, entre las cuales se cuenta la Soule) como Amalain (Aemiliani), Amatr(i)ain (Emeteriani), Ansoain (ant. Sansoain, v. 58), Astrain (ant. Azterain, de Asteriani), Barbatain (Barbatus), Belascoain (Belasco, Velasco), sul. Domezain (Domitius), Garzain (Garcia), Guendulain (Centullus, Gendulli), Laquidain (v. Laquide), Maquirriain (Macer), Paternain (Paternus, cf ap. Paternína; Baterniayn, Lacarra 253, cf. Scemen Baterne < Paíerni, Valb. 191, a. 1108, Zuriain (Zurí), etc. A su lista puede hacerse alguna adición y corrección. La comparación de Garinoain con Garindein (Soule) hace muy probable que el nombre básico sea Galindo (-r- de -l-, normal entre vocales), interpretación apoyada por formas documentales —cuya localización no es segura— como Garindoin, Garinduang, y sobre todo por las grafías con doble n del nombre de la población navarra: Garinnoain (1072 y 1115). La reducción del grupo -nd- pudo ser debida a influencia aragonesa. En cuanto a Guerendain (Guerendiain), teniendo en cuenta las variantes Drendain, Derendiain, puede muy bien pensarse en Terentius como base. Lepuzain (Oloriz, Nav.) corresponde exactamente al top. portugués Lebuçáo, gallego Lebozán (cf. Nébouzan en el Pirineo francés) y debe derivarse de Nepotiani (J. M. Piel, o c., 113). El nombre Endura, atestiguado en el siglo X, explica el ap. Indurain, sul. Andurain, Endurein, Undurein (F. Ynduráin, pról. de Top. Nav.). En apellidos queda con todo un número muy elevado de formaciones de primer elemento desconocido en -ain y -rain: Amundarain, Asiain, Azelain, Cerain, Fuldain, Gabarain, Pildain (Vildain), Zatarain; también es frecuente -arrain: Baliarrain, Beldarrain, Sorarrain, Zuriarrain, etc. D. M. de Lecuona ha renovado ahora (BRSVAP X, 71 ss.) la antigua teoría de Bonaparte (The Academy, 14-8-1875) que veía en la terminación -ain el suf. vasco de genitivo, con la diferencia de que Bonaparte pensaba en apelativos como base, mientras que Lecuona piensa en nombres de persona. Esta hipótesis, aparte de ser innecesaria, pues el tipo de nombre que hemos supuesto está ampliamente atestiguado en las zonas vecinas (y en el mismo País Vasco en los nombres en -ana y -ano que no se pueden explicar por sufijos vascos) y hay toda clase de razones históricas para pensar que pudo introducirse entre nosotros, tropieza con dificultades fonéticas (reducción a -ain de un suf. que en el lenguaje corriente se ha conservado como -aren hasta nuestros días y palatalización en -añ —Machírreng 1098, Sansoang 1104, etc.— en una zona donde las formas modernas son gain, etc., mientras que ya en el s. XII tenemos araígn, es decir arrain, «pez» de *arrani) y con la semántica de que -ain supone el gen. determinado, es decir provisto de artículo, -aren, cosa difícil de explicar tratándose de antropónimos. La explicación de -aín a partir del genitivo latino -ani valdría para la Soule, pero no para la Navarra Alta, donde, desde los primeros testimonios, el resultado único de ant. *-ani es -ai, sin rastro de nasalidad: cf. Arraya, Unaia, (García) Urdaia, probablemente «porquerizo» (en Leizarraga, etc. urdain), a finales del siglo XII, etc. L. Anderssen, «Le suffixe -ain (-eín) dans la toponymie pyrénéenne», BRSVAP 19 (1963), 315-336, lo considera no latino, lo cual, a fin de cuentas, es muy defendible. En todo caso, el sufijo, a juzgar por los nombres de persona a que aparece unido, siguió siendo productivo hasta época tardía.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.AV

  • garinoain, garinnoain, garindoain, garinduang - (1959) M.FHV , 18.10 par., 357. or.
    (...)
    En Navarra se documenta bien la variante vasca Garindo del nombre de persona Galindo y, si en el nombre de población derivado de él hay Garinoain en Navarra (Garinnoain en 1072 y 1115), la reducción del grupo se comprende cuando se tiene en cuenta que la villa se hallaba cerca del límite lingüístico: más adentro hay Garindoain, en 1072 Garinduang, en Navarra, y Garindein, vasc. Ga(r)indáñe en la Soule
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.FHV

  • garinnoain, garinoain - (1959) M.FHV , 16.2 par., 312. or.
    (...)
    El cambio [l > r] aparece ya cumplido en los primeros documentos medievales, como puede verse (...) son corrientes en ciertas zonas de Navarra durante la Edad Media nombres de personas como Berasco (rom. Velasco), patr. Erascoyz o Garindo (rom. Galindo), patr. Garind(o)iz, cf. top. Garindoin, Garinduagn, Navarra, Garindein, Soule, y Garinnoain (1072 y 1115), actual Garinoain en Navarra
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.FHV

  • garindoin, garinduagn - (1959) M.FHV , 16.2 par., 312. or.
    (...)
    El cambio [l > r] aparece ya cumplido en los primeros documentos medievales, como puede verse (...) son corrientes en ciertas zonas de Navarra durante la Edad Media nombres de personas como Berasco (rom. Velasco), patr. Erascoyz o Garindo (rom. Galindo), patr. Garind(o)iz, cf. top. Garindoin, Garinduagn, Navarra, Garindein, Soule, y Garinnoain (1072 y 1115), actual Garinoain en Navarra
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.FHV

  • garinoain - (1974) LIZ.LUR , 47. or.
    (...)
    Orba harana izango da "erriberatasun natural" batean parterik hartzen ez duena; Alaitz mendikatearen magalean, 23 herrixka ditu 8 udal hauetan elkarturik: Barasoain, Garinoain, Leotz, Oloritz, Untzue, Orisoain, Sansoain, eta Pueyo. Mendi hotza eta lur gogorra, laborantza herriak; gainbehera doa Orba haran hau. Sansoaingo herriak 5 bizilagun bakarrik ditu, eta haran guztiak 2.041,207 km2-tan
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Orbaibar
    Jatorria: LIZ.LUR

  • garinohain - (1978) CFN , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • garinoain: garinoain (garinoaindar) - (1978) E.EUS.UD , Euskera, XXIII (1978, 1), 324. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.UD

  • garinoain: garinoain (garinoaindar) - (1979) E.UDAL , 29

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.UDAL

  • garinoain: garinoain - (1990) EUS.NHI , 1140001 P.240

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • garínoain - (1993/10/06) NAO.NA.2000 , 122. zkia., 114
    (...)
    DECRETO FORAL 253/1993, de 6 de septiembre, sobre la composición y denominaciones de la zonificación “Navarra 2000”
    (...)

    Zer:
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NAO.NA.2000

  • garínoain - (1996) BEL.DEN , 207
    (...)
    Probablemente 'lugar propiedad de una persona llamada Garindo'. De *Garindo + -ain, siendo el primer elemento un nombre de persona y el segundo un sufijo que indica propiedad. Ver en apéndice -ain [Sufijo que aparece en los nombres de población navarros. Aunque sobre su origen no existe unanimidad se acepta que sufija antropónimos (nombres de persona), tanto indígenas como de origen latino. Julio Caro Baroja (943) defendió la relación de -áin con los abundantes nombres de población franceses acabados en -ain o -an, y propuso que todos ellos descendían del sufijo latino -anus. Este sufijo fue utilizado por los romanos para dar nombre a sus fundi o villas, precedido por el nombre del dueño primitivo de la propiedad. El sufijo habría estado vigente desde las postrimerías de la Antigüedad hasta la primera Edad Media. Luis Michelena (944) sostiene la teoría de Julio Caro Baroja precisando que -áin debe derivarse de -ani (genitivo de -anus). Este autor, sin embargo, plantea un serio inconveniente de carácter fonético: el sufijo vasco -ani da -ai en navarra (artzai < ardi + *zani 'pastor') mientras que en nindún nombre de población el sufijo latino -ani pierde la -n-. Finalmente Michelena no descarta la teoría que defiende un origen no latino para el sufijo que nos ocupa (945). Por otro lado Alfonso Irigoyen (946) no cree necesario recurrir al genitivo latino para explicar nuestro sufijo recordando que en la antroponimia griega y latina eran comunes los nombres que poseían una variante -ano y otra -ani. Según este lingüista el sufijo todavía estaba en vigor en la Edad Media. No son acertadas las teorías que defienden la relación sistemática de -áin con la posposición vasca gain 'alto', salvo en contados casos probados, y con el genitivo vasco -aren (443. orr.)]. Garindo es el equivalente vasco del conocido nombre propio Galindo. Comentario lingüístico: Luis Michelena (429) compara el nombre de la localidad suletina de Garindein con el de la navarra. Además cita dos variantes con -nn- en 1072 y 1115 que apoyarían la evolución * Garindo > Garino. L.M. Mujika documenta el nombre de persona Garinius, nombre que cree forma parte del topónimo. Traducciones curiosas y explicaciones populares: Traducciones de este género son: 'trigo en el alto de la colina', 'helechal'.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • garínoain - (1996/05/01) NA.IZ , 114-0000

    Zer: [Udalerria]
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • garínoain - (1997) NA.TM , XXXIX, 45-46
    (...)
    Herri honek, Barasoainekin batera, izen horretako Zendea osatu zuen, Orbaibarra zatitzeko eratu ziren lauetako bat; ibar hori Zangozako merinerritik atera eta 1407an Erriberrikoan sartu zen. Udal mugapea, 10,1 kilometro karratu dituena, mendebaldetik ekialdera hedatzen da, Artaxonan (646 m) duela gorunerik altuena, Orisoain (E), Barasoain (IM), Santsomain (HE) eta Puiukoen artean (HM). Zidacos ibaiak harana zeharkatzen du iparraldetik hegoaldera; harekin parez pare doaz trenbidea eta Iruñetik Tuterara doan errepidea. Ur-biltzaile horretara ailegatzen da, ezkerretik, Leozarana osatzen duen erreka. Ureztatze lur urriak Zidacos ondoko terrazetan biltzen dira gehien bat; udal mugapeko gainerako lurrak lehorrekoak dira. Klima mediterraniar kontinentala, jatorrizko arte eta haritz bakar batzuekin eta baso-berritzeko pinudiekin. 1984an, udal mugapearen zati handi bat landatuta zegoen (695 Ha), batez ere zerealekin (garia eta garagarra, 455 Ha) eta laborantza industrialekin (ekilorea, koltza, 113 Ha). Mahastiak eta olibadiak desagertzen ari dira, hala nola abeltzaintza tradizionala, zaldi, mando eta astorik ez baitago, eta bakarrik ardi-aziendako sail batzuk gelditzen dira. HISTORIA: Udal mugape honetako alde batzuetan jendea bizi zen historiaurretik, eta batez ere, erromanizazioan. hegoekialdeko angeluan, Orisoaindik Tafallara doan bidea azpian hartuaz, Gandiriain herri hustua dago (Gandidoayn 1268an); bere eliza, hala nola Sansomaingoa eta Katalaingoa Orreagaren menpekoak izan ziren. Haren despopulaketari buruz badago herri kondaira bat, Nafarroan dauden beste batzuen antzekoa; azaleko aurkikuntzek aditzera ematen dute bertan jendea bizi zela erromatarren garaietan. Hori baino lehen, Murugain herri hustua dago, gure aroaren hasieran populatua zegoena, la Blancako ermitatik hegoaldean kokatua, Zenborrain ibaiaren ibilbidearen gainbegirale. Garai bereko hondarrak bildu dira Katalain eta Santa Cecilia basiliketan (550 m alt.), azken hori bi bideren lotunean kokatua, alegia, Leoztik Barasoain eta Garinoainen barna eta Benegorritik las Ventasen barna Artaxonara doazen bideak elkartzen diren gunean. Ermita lautada obalatu baten ertzean berregina dago, harri luzeak dituen apareju-hormaz itxia eta zuloz inguratua. Han untzi formako erroten eta errota zirkularren puskak eta erromatarren garaiko zeramika hartu genituen, “El Miliario Extravagante”n argitaratutako datuen arabera (Paris, 1966, 311 or.). XV. mendearen erdialdean baziren herrian gaztelu bat eta jauregi bat, 1599an Beltrán de Esparzarena zena eta dorrea mantentzen duena. Katalaingo basilika, Santo Kristori eskainia, Orbaibarko lau zendeetako diputatu eta kontzejuetako ordezkarien batzar leku izan zen gutxienez Erdi Arotik aitzina. Orreagaren menpean egon zen 1207ko kontzesioaren bidez. XII. mendeko herrietako arte erromanikoaren adibide ederra da, XVIII. mendean egokitua eta berriki eraberritua, adreiluzko linterna oktogonala, dudarik gabe barrokoa dena, barne. Portada, baoak, barne aldeko kapitelak eta zilindroerdi formako absideko harburuak dekoratuak daude eskulturako pieza ikusgarriekin. Orbaibarko bizilagunek “Ibarraren eguna” ospatzen dute urtero Katalainen, maiatzeko igande batean. Pasa den mendetik biztanle kopuru egonkorra mantendu duen herria da, 391 1860an eta 351 1970ean. 1992ko azken zentsuan 290 bizilagun daude. HIZKUNTZA: Jendeak euskara gorde zuen XIX. mendearen hasiera arte. 1789an, Mendibilgo bikariotza hutsik zegoela eta, Orreagako Kapituluak kontsulta egin zion Kolegiatak izendatua zen Garinoaingo bikarioari hurrengo apezak euskaraz jakitea beharrezkoa ote zen. Urte berean 24 urteko apez garinoaindar bat izendatu zuten, euskalduna, “bere herrian euskaraz aritzen delako”, horrela mintzatzen baitzen Mendibilen ere. Toponimiak ere berretsi egiten du euskararen nagusitasuna udalerrian eta Orbaibar osoan.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • garínoain - (1999) NA.IZ , 114-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • garínoain (garinoain) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 67

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • garinoain < garino - (2000) SAL.STAIN , 114. or. (2. oharra)
    (...)
    Este nombre [Garindaine, of. Garindein] no tiene nada que ver con el Garintiani que Mujika (1982: 245) da como étimo; la explicación es mucho más fácil a través de Garindo, nombre bien documentado. El navarro Garinoain procederá de Garino, variante del anterior
    (...)

    Zer: Herria, antroponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • garinoain - (2005) SAL.OSTN , 97
    (...)
    Nombres con sufijo -ain. Adoain, Aizoain, Akotain, Amalain, Amatriain, Antsoain (más dos Santsoain), Artariain, Asiain, Azterain / Astráin (y Muru-Azterain), Badoztain / Badostain, Ballariain, Barañain, Barasoain, Barbarin, Barbatain, Bariain, Basongaitz, Beasoain, Beraskoain / Belascoáin, Beratsain / Berasáin, Beriain, Burutain, Erdozain, Eristain, Etsain, Etulain, Gartziriain, Garinoain, Garisoain, Gartzain, Gastiain, Gendulain (3), Gerendiain (3), Gergitiain o Gergetiain, Grozin, Ilundain, Imarkoain, Indurain, Ituren, Lakain, Lakidain, Lintzoain, Lizoain, Lukin, Makirriain (2), Markalain, Morentin, Muniain (3), Noain, Orikain, Otsakain, Paternain, Santsoain (2 localidades, y el ya mencionado Antsoain), Santsomain, Senosiain, Setoain, Urbikain, Urdiain, Urritzola-Galain, Zalain, Zenborain, Zorokiain, Zuriain, Zurukuain. Podría pertenecer al grupo Nuin, todavía vivo como Niuin y que se documenta como Nioain (s. XIII), Noayn (1268), relacionado tal vez con Noain.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • garínoain - (2006) NA.IZ , 114-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • garínoain - (2007) NA.IZ , 114-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • garinoain (garinoaindar) - (2007/10/19) OB.AG , 2.2.
    (...)
    Onomastika batzordeak Altsasun izandako bileran onartutako izena
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OB.AG

  • garínoain - (2008) NA.IZ , 114-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • garínoain - (2009) NA.IZ , 114-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • garinoain (garinoaindar) - (2009) ARAUA.155 , LIII (2008, 3), 997. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: ARAUA.155

  • garinoain - (2011) SAL.OZ , 46. or.
    (...)
    ROHLFS (1952, p. 227) piensa que en el origen del gascón Anós está en Andus, Andos atestiguado en las inscripciones pirenaicas, dado que el cambio nd > n es normal en Gascuña, y propone el mismo étimo para Anóz en Navarra. IGLESIAS (2000, p. 119) está de acuerdo con el investigador alemán y cree, basándose en lo dicho por Mitxelena, que en la última región, es decir, en Navarra, el paso nd > n se ha podido producir por influjo aragonés. Ve en estos topónimos, además, puesto que en Coruña (Galicia) hay una localidad llamada Anós, una de las « similitudes toponymiques galaïco-basques et cantabro-pyrénéennes » (ibid.). // Sin entrar a analizar el topónimo gallego, entre otras cosas porque desconozco sus antecedentes documentales, quiero señalar, primero, que el topónimo navarro Garinoain que aporta Iglesias como apoyo de su argumentación está basado en el antropónimo Garino, variente de Garindo (< Galindo) sí, pero documentado ya en 997 en el valle de Salazar (N) y, segundo, que Garinoain aparece con –n- para 1194, y que, por lo tanto, es preferible pensar que se formó sobre la variante Garino, no sobre Garindo, aunque sea esta última sin duda la base del nombre de la localidad suletina Garindaine (Garindein). En toponimia vasca no hay paso nd > n, por lo que Anotz no puede ser derivado de Andos o Ando(t)z, ni ser relacionado, en lo que respecta a la base, con Anòs (Gascuña, si se deriva de un étimo con –nd-), Andoze (S)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Orbaibar
    Jatorria: SAL.OZ

  • garínoain - (2011) NA.IZ , 114-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • garínoain - (2012) NA.IZ , 114-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

 

  • Garínoain (ofiziala)
  • Garínoain (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.609505 Y.4716568
Koordenatuak:
Lon.1º39'50"W - Lat.42º35'41"N

Kartografia:

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • +34 944 158 144
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper