Leku-izenak

Gendulain - Lekuak - EODA

Gendulain (Lekua)

Entitatea:
Populamendua/Herri ofiziala
Arautzea:
batzordearen argitalpena 
Non: Zizur
  • gandulain, gandulanh, ganduleng, guendulan, guenduleng, guentulain - (1001-1300) OV.01 , 309

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • guentulain, villa - (1092) MD.DMLEIRE , 136. zkia.
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zizur zendea
    Jatorria: OV.01

  • gentulain - (1092 [1947, 1956]) COR.TNEM , 60. or. [M.IFOV, Emerita, 24, 182. or.]
    (...)
    en 1092 Gentulain
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.IFOV

  • ganduleng, guentulain, gentul-ain - (1092, 1099 [1881]) CIERB.TBAL , F.159 [LU.NOBDP, II, 156. or.]
    (...)
    dans le même cartulaire [de Leyre] Ganduleng, Guentulain, Gentul-ain (ch. de 1092 et 1099)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LU.NOBDP

  • [guentulain] término de - (1099) MD.DMLEIRE , 174. zkia.
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zizur zendea
    Jatorria: OV.01

  • guetulain - (1099 [1947, 1956]) COR.TNEM , 62. or. [M.IFOV, Emerita, 24, 182. or.]
    (...)
    en 1099 Guetulain
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.IFOV

  • ganduleng; guenduleng - (1105) MD.DMLEIRE , 211. zkia.
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zizur zendea
    Jatorria: OV.01

  • guendul-ain - (1105 [1881]) CIERB.TBAL , F.159 [LU.NOBDP, II, 156. or.]
    (...)
    Guendul-ain (ibid. [cartulaire de Leyre], fº 159, ch. de 1105)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LU.NOBDP

  • emazteona de guendulain - (1189? [1957, 1969]) GLAR.GPNASJ , 105 [M.NLCDI, FLV 1, § 3, 5. or.]
    (...)
    (Eneco Arceiz d'Azterain et uxor tua Emazteona, Emazteona de Guendulain) (14 [Santos A. García Larragueta, El gran priorado de Navarra de la Orden de San Juan de Jerusalén, Pamplona, 1957, núms. 61 (1189) y 105])
    (...)

    Zer: Andre izena
    Non: Iruñea
    Jatorria: M.NLCDI

  • emazteona de guendulain - (1200-1300 [1957, 1960]) IRIG.OMN , 133. or. [G. Larr., Priorado, 105. dok.]
    (...)
    Emazteona de Guendulain (la mujer buena...)
    (...)

    Zer: Petxaduna
    Non: Nafarroako mendialdea
    Jatorria: IRIG.OMN

  • e[mazteona] de guendulain - (1200-1300 [1957, 1969]) GLAR.GPNASJ , 105 [M.NLCDI, FLV 1, § 14, 50. or.]
    (...)
    El uso aquitano de emplear como nombres propios de persona designaciones de sexo, parentesco o edad se encuentra también en la Navarra medieval, más en vascuence que en romance [...] Por el contrario, parece seguir más bien un modelo románico Emazteona, lit. 'la buena mujer (esposa)' (E. de Guendulain 105, Emazteona esposa de Eneco Arçeiz de Azterain, es decir Astrain, 61, 1189), cf. Guillem Belozel, Bonamic (78, 1195, Pamplona) , etc.
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.NLCDI

  • aceari zuria de guendulain - (1200-1300 [1957, 1995]) DRPLV , V, 87. or.
    (...)
    Aceari Zuria de Guendulain (s. XIII, CDPrioradoNavarra n.105)
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: DRPLV

  • guendulan - (1274) RIS.RDH , f. 60
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zizur zendea
    Jatorria: OV.01

  • gandulayn; gandulanh - (1278-79) RIS.RDH , ff. 52, 67
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zizur zendea
    Jatorria: OV.01

  • garcia lopiz de guendulayn - (1330) CAR.PNAXIV , 298 A (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 121r)
    (...)
    Garcia Lopiz de Guendulayn, VIII s.
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Artaxoa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • johan martin de gandulayn - (1350) CAR.PNAXIV , 406 (C dok. [AGN Comptos, Caj. 31, nº 60], 28v)
    (...)
    Del Burgo de Sant Sarnin por manos de Johan Martin de Gandulayn, alcalde et de Artal d'Esse, amyrat del dicho burgo, cugidores del dicho monedage en que ay IIIIc IIIIxx XVII fuegos, segunt pareçe por el libro dado por los dichos cugidores [espacio en blanco] de los quoales pagaron por manos de los dichos cugidores. XXVIIº dia de jenero XLIII libras. // Item pagaron primero dia de jenero, anno Lº primo por man de los dichos cugidores XII libras, X s. con VIII s. que lis recibio monsser en conto por Domingo de Ronçeuaux, çapater et porque aquello tomo en expensa sobre el thesorero a que los riendo en recepta que son en summa XII libras, X s.
    (...)

    Zer: Alkatea
    Non: San Zernin (Iruñea)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • gandulayn - (1350) CAR.PNAXIV , 392 (C dok. [AGN Comptos, Caj. 31, nº 60], 12v [13r?])
    (...)
    De Gandulayn en que ay V fuegos, segunt paresçe por el dicho libro de los quoales pagaron. IIIIº dia de jenero de III fueggos XXIIII s.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zizur [Val de Echaury]
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • yenego martiniz de guendulayn - (1366) CAR.PNAXIV , 435 A (D.a dok. [AGN, sign. gb.], XIIv)
    (...)
    Yenego Martiniz de Guendulayn, IIII florines
    (...)

    Zer: Zergaduna [fijosdalgo]
    Non: Tafalla
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • izco - (1366) CAR.PNAXIV , 555 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 111v B)
    (...)
    [Badirudi Gendulain herriari dagokiola]
    (...)

    Zer: Herria [Izko, Gendulain]
    Non: Iruñerria [Gendulain, Zizur zendea]
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • pere de guendullain - (1366) CAR.PNAXIV , 541 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 93v A)
    (...)
    Pere de Guendullain, jurado, I florin
    (...)

    Zer: Zergaduna, zinpekoa
    Non: Iruñea (Burelleria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • pero sanz de guendullain - (1366) CAR.PNAXIV , 541 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 93v A)
    (...)
    Pero Sanz de Guendullain, III florines
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea (Burelleria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • lorenz de guendullain - (1366) CAR.PNAXIV , 541 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 93v B)
    (...)
    Lorenz de Guendullain, III florines
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea (Burelleria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • johan martin de guendullain - (1366) CAR.PNAXIV , 541 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 93v B)
    (...)
    Johan Martin de Guendullain, I florin
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea (Burelleria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • guendullayn - (1366) CAR.PNAXIV , 521 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 76r)

    Zer: Herria
    Non: Iruñerria (Zizur zendea)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • guendullain - (1366) CAR.PNAXIV , 571 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 122v B)
    (...)
    Item de don Ferrant Gil d'Assiain, IIIIº florines rendidos en recepta so titulo de la Cuenca de Pomplona en Guendullain et non cobrados, IIIº florines
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zizur zendea
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • guenduláin - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.309 [ID.PDNA, 319. or.]
    (...)
    Oyerza. Lindante con Astráin y Larraya, lo disfrutaban el Condestable, el señor de Guenduláin y varios de Undiano, Astráin y lugares próximos. // Nuin. Lindante con Astráin, Muru y Guenduláin, lo gozaban los de Astráin y Muru
    (...)

    Zer: Herria (jaurerria)
    Non: Zizur zendea
    Jatorria: ID.PDNA

  • guenduláin - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.329 [ID.PDNA, 320. or.]
    (...)
    Ecoyen. Entre Undiano y Sarria, del señor de Guenduláin
    (...)

    Zer: Herria (jaurerria)
    Non: Zizur zendea
    Jatorria: ID.PDNA

  • guenbulayn - (1587) LEK.ENAV , 133 C
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: LEK.ENAV

  • guendulain - (1767-1778) IRIG.DGLN , 85
    (...)
    Rolde o lista de los pueblos a que se ha hecho referencia, que los escribanos o receptores romanzados solicitan se declaren romanzados para los efectos judiciales [...] Cendea de Zizur.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IRIG.DGLN

  • guenduláin - (1800 [1967]) NAN.PAPS , LEG.160, CARP.8, F.26 [ID.PDNA, 326. or.]
    (...)
    Oyarza. Existía su iglesia de San Jorge con la pila bautismal, de mucha antigüedad, y una borda de la casa de Goticoechea del lugar de Muru, poseyendo heredades varios foranos, entre ellos el Conde de Guenduláin y los Marqueses de Besolla y Góngora
    (...)

    Zer: Herria (konderria)
    Non: Etxauribar [Zizur]
    Jatorria: ID.PDNA

  • guendulain - (1802) DRAH , I, 312
    (...)
    l. de señ. de la cend. de Zizur, del 1.º part. de la mer., arcip, y ob. de Pamplona, r. de Navarra: confina con Galar, Zariquiegui, Sagües y Muru á 5 quartos de legua de la capital por s. o. Pertenece al conde de su nombre, como asimismo la iglesia de la advocacion de S. Andres, servida por un cura y 2 beneficiados. La feligresía asciende á 129 personas, repartidas en 22 casas útiles. En 1366 pertenecía este pueblo á la cuenca de Pamplona , y contaba 5 vecinos pudientes, que contribuyéron con 12 florines y medio á á los gastos extraordinarios del reyno. T.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • guendulain, guindulain [sic] - (1829 [1553, 1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 163, 306a
    (...)
    En el lugar de Guendulain veinte y dos vecinos, los cuales no pagan quarteres, sino alcavala [...] Guindulain [sic; Guend-] / [VECINOS:] 15 / [PILAS:] 1
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Iruñerria, Etxauribar [gaur Zizur zendea]
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • guendu-lain - (1874) LU.RNLPB , 30. or.
    (...)
    2º. Affixes commençant par une consonne [...] VI. VIBRANTES [...] Lan, lain ou lañ. Résultat de la composition du précédent [La] avec le n locatif: Licar-lain (Lab.) "la Frênaie". Cf. Guendu-lain (Nav.)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LU.RNLPB

  • gendulain - (1879 [2000]) LU.EIPRF , 167 [SAL.STAIN, 118. or.]
    (...)
    Autores que consideran, de una manera u otra, que -ain es un sufijo locativo // En este grupo podemos incluir a Luchaire (1879: 150), que ve un compuesto del artículo -a, más -i- vocal epentética y -n de valor locativo (¿la marca del inesivo vasco?); en nombres con finales en -tain, -dain como Azitain, Burutain, Lakidain, Orendain ve con dudas «un suffixe composé (ta + n locatif)» (ibíd., 160) y en otros acabados en -sain, -zain ve un afijo toponímico compuesto (za + n), sea la palabra zain ‘guardián, el que guarda’, sea un sufijo locativo: Elustizain ‘lugar de la nieve’, Garzain ‘lugar alto’, Lepuzain ‘lieu du col’ (ibíd., 167). En otros que acaban según Luchaire en -lan, -lain o -lañ como Licarlain (en Labort) o Gendulain que descompone Gen-du-lain ve un compuesto del sufijo toponímico -la (presente en Arla, Iparla según Luchaire; este último nombre procede, en opinión de Corominas, 1972: 306, de Iparr-ola ‘cabaña de la umbría’) más la -n de locativo. Finalmente, en algún caso como Ekisoain que descompone Eki-soain cree que tenemos el radical ig (ik, eg) que expresa la idea de subir y de altura, es decir, el mismo que está presente en Igoa y en Igal (ibíd., 180); no dice en este caso nada acerca del final -soain
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • guendul-ain - (1881) LU.NOBDP , II, 156. or.
    (...)
    CENTULLUS [...] est devenu en basque Gendul [...] A formé le nom de ville navarraise Guendul-ain
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LU.NOBDP

  • gendulain - (1883 [2000]) AIZK.DICC , III [SAL.STAIN, 124. or.]
    (...)
    Aizkibel en los apéndices de su conocido diccionario (1883, vol. III) da al sufijo -ain el valor de ‘tanto’, seguramente porque identifica este sufijo con haina usado en las oraciones comparativas en euskera. Así, por ejemplo, traduce el apellido Achain por ‘tanto como la peña’, Adoain ‘tanto como hado’, Andoain ‘tanto como ando’, Gendulain ‘tanto como se quita’, etc. Esto ya le fue criticado por Campión (1985: 50), que le acusaba de olvidar que estaba tratando de nombres de lugar, de nombres topográficos
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • guendulain 'de centulu, guendullus' - (1945) CB.MAT , III-2, P.72
    (...)
    Lugar del valle de Esteribar [...] Despoblado del valle de Lónguida [...] Valle de Odieta [...] Conocido por Ripa-Guendulain [...] Valle o cendea de Zizur
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • guendulain - (1945) CB.MAT , VI-2, P.119

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • guendulain - (1956) M.IFOV , 181-182. or.
    (...)
    Se Sonorizan tras nasal o l: [...] Antr. Gendulli (año 952, CSM 48, Ál.; FHC III, 14, de illa defesa, año 964); Guendulain (Nav.), en 1092 Gentulain, en 1099 Guetulain < Centullus. El antr. Centolle está abundantemente representado en el CSM
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.IFOV

  • gendulain - (1958 [2000]) LMEND.ETAP , 135 [SAL.STAIN, 119. or.]
    (...)
    También López-Mendizabal cree que -ain es un sufijo local; para este autor -ain es simplemente «una de las varias formas en que aparecen muchos de los sufijos locativos» (1958: 135). Así -ain alterna según López-Mendizabal con -uen (Barajuen, población alavesa / Barasoain, villa navarra), con -ano (Garitain, apellido de Olaberria, Gipuzkoa, en 1462) / Garitano, apellido de Bergara en 1491), con -an (Zumarain, caserío de Tolosa / Zumaran, casa solar de Eibar), con -uri (Aberastain, apellido guipuzcoano / Aberasturi, apellido vizcaíno), con -ao (Askain, villa de Lapurdi / Askao, término y calle de Bilbao), con -ue (Askain / Askue, Gaskue, apellidos guipuzcoanos), con -aun (Larrain, apellido de Gipuzkoa / Larraun, valle de Navarra). Otra variante de -ain es según este autor -ai, que cree ver en Ezkarai, villa en «la Rioja vasca », y que compara con -ano de Ezkarano, apellido antiguo de Hernani. // El intento del este autor es loable, pero, claro está, no se puede admitir que en Ansoain vea, tras rechazar la etimología Anso tan transparente (en realidad es San(t)so, pues la forma antigua de la población era San(t)soain), una variante de la raíz ando, andu –no especifica cuál es su significado– que «se encuentra en todo el país» en infinidad de topónimos. Tampoco se puede admitir que en Berasain (y Beasain), después de rechazar el antropónimo Beraza (sería Beraxa, nombre que seguramente habrá que transcribir como Beratsa) vea eraso, iraso, iratzu ‘helechal’ o belaz ‘pastizal’, ni que Gendulain sea explicado a través del «viejo nombre vasco» Andelus o Andelu
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • gendulain - (1966) AZK.EDIAL , 36 B
    (...)
    Dialecto alto navarro
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.EDIAL

  • guenduláin / gendulain - (1980) NA.IZ , 2. oharra
    (...)
    Zizurko Kontzeju gisa Foru Diputazioaren 1980ko otsailaren 4ko Erabakiz iraungi zen / Se extingue como Concejo de Cizur por Acuerdo de la Diputación Foral, de fecha 4 de febrero de 1980.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • guendulain - (1986) OV.01 , 1.9(A), 308. or.
    (...)
    Pueblo al S. del cerro de San Babil (556 m.), uno de los formados por los pósitos de areniscas marinas que van de Esparza a Muru, cortados por regatas que descienden de Erreniega, en paraje frondosísimo, con abundantes manantiales y vegetación. Las casas se distribuyeron en tres barrios: el oriental, en torno al Hospital-posada contiguo al camino de Santiago; el meridional de «los cambios» al borde del camino a Zariquiegui, continuación de la ruta jacobea, y el «de arriba», donde están el templo parroquial de San Andrés y el palacio condal. Apartado del pueblo está el «Caserío del Vado». El término limita con los de Sagüés (N.), Muru y Astráin (NO.), Zariquiegui (SO.) y Galar (S. y E.). // Es probable un habitat de la época del hierro en las inmediaciones de la ermita de San Babil (actual cementerio) y, sobre todo, en el cerro de Sandichusti, en línea con los de Galar y Sansol de Muru. La primera mención de «Gentuláin» data de fines del siglo XI. El palacio local fue dado a la catedral de Pamplona en 1122 (GOÑI GAZ.: Obispos, I, p. 143). Francés de Ayanz, señor del palacio aunque no de la jurisdicción del pueblo, perteneciente al rey, (1538, IDOATE: Cat., XIL, n. 448) y sus sucesores tuvieron el señorío del lugar (1551, IDOATE: Cat., XIL, n. 501) y eran patronos únicos de la abadía (1600, ADP.: Car. 650, n. 5; 1661, ADP.: Car. 840, n. 17). Jerónimo de Ayanz y Javier obtuvo el título de Conde de Guenduláin (1658). // Además de la agricultura y la ganadería fueron desde antiguo fuentes de riqueza las «pedreras» y saleras. A mediados del siglo XIV y por los años 1439 fue llevada piedra del lugar para obras en la catedral pamplonesa (IDOATE: Cat., LI, n. 641; GOÑI GAZT.: Nuevos docs., pp. 133-200) y su fachada neoclásica (1784, GOÑI GAZT.: La fachada, pp. 5-15). Las eras salineras, al NO. del término, produjeron a los señores ingresos saneados. // Durante el siglo XX los Condes adquirieron el término del lugar despoblado de Nuin, popularmente conocido como «El Minero», en cuya jurisdicción están el caserío del Minero y la ermita de Done Anso. El pueblo tenía abad, dos beneficiados y veinte familias en 1780. Despoblado recientemente, la iglesia parroquial y el palacio fueron asaltados y expoliados, y brutalmente profanados y destrozados los sepulcros de los Condes en la Capilla-panteón. Durante el invierno de 1944-45 se ha procedido al arrasamiento de las casas y a la tala de numerosos árboles
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zizur zendea
    Jatorria: OV.01

  • guenduláin - (1986) OV.01 , 1.9A, 309. or.
    (...)
    OFIC.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zizur zendea
    Jatorria: OV.01

  • guendulain - (1986) IRI.LVATM , 30. par., 35. or.
    (...)
    Agustín Azkárate acaba de publicar "Elementos de Arqueología cristiana en la Vizcaya altomedieval", (93. oharra, 94. or.: Agustín Azkárate Garai-Olaun, "Elementos de Arqueología cristiana en la Vizcaya altomedieval", separata del Cuaderno de Sección Prehistoria-Arqueología, 2, de Eusko-Ikaskuntza-Sociedad de Estudios•Vascos, San Sebastián 1984, 135 pp.), donde recoge también la epigrafía en su conjunto. De entre las inscripciones de hallazgo más reciente que se pueden leer, aunque sea fragmentariamente, recojo las siguientes, todas ellas de letra mozárabe: Estela empotrada sobre el altar de la ermita de Santa Eufemia de Elorrio que dice: In Dei nomine ego Centule, nº 25, tratándose probablemente de un hipocorístico del praenomen latino Quintus, cfr. en la toponimia navarra Guendulain, cuatro lugares según Caro Baroja, Materiales, p. 72, lo que supone una variante vasquizante Genduli, -Caro Baroja señala Guendulus en Alava-
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Nafarroa
    Jatorria: IRI.LVATM

  • guendulain: gendulain - (1990) EUS.NHI , 0760006 P.234

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • gandulanh, ganduleng, guenduleng, gendulain - (1990 [2000]) EUS.NHI , 149 [SAL.STAIN, 114. or.]
    (...)
    Grosclaude (1991: 374 y especialmente 380-383) siguiendo a Bec y Ravier piensa que los topónimos escritos con -ein o -ain final pero con pronunciación -eñ proceden de un sufijo *-ennu de origen pirenaico o aquitano que expresaría pertenencia. Teniendo en cuenta las palabras de Grosclaude debemos concluir que la relación entre el -ein (-eñ) bearnés y el -ain vasco no es obvia. // Hay que señalar a este respecto que este autor sólo contempla el acusativo -anum como posible origen del sufijo -ein, -ain (oficial), -eñ (popular) –siguiendo según parece la hipótesis de Caro Baroja (1945)–, nunca -ani, sea este genitivo (como quería Mitxelena) o doblete del nominativo (como quería Irigoien). // Además, ni él ni Ravier mencionan las formas medievales de la Vasconia peninsular con palatal final –del tipo de Gandulanh, Ganduleng, Guenduleng, variantes de Gendulain en la cendea de Zizur, NHI, 149, Assieng, variante documental de Asiain en Oltza, ibíd., 154, Sansoang, actual Santsoain en Urraulbeiti, ibíd., 177, etc.–, las cuales impidieron según Irigoien (ver más abajo) que -ani se convirtiera en -an en boca de hablantes románicos, y que podrían servir de nexo de unión entre el -ain vasco actual y los mencionados topónimos bearneses con final palatal. No obstante, Grosclaude reconoce que para muchos de los topónimos gascones se pueden proponer bases antroponímicas, con lo que la posible relación entre ambos grupos de topónimos (vascos y bearneses) queda, de alguna manera, facilitada. El obstáculo mayor lo tendremos entonces en el sufijo, para el que se proponen, como se ha dicho, bases diferentes (*-ennu para los topónimos bearneses, -ani para los vascos)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zizur zendea
    Jatorria: SAL.STAIN

  • gendulain - (1994) OV.11 , 37-40
    (...)
    [-Ain atzizkia] Atzizki honetaz ikerle batek baino gehiagok hitz egin badu ere, gai hau ukituta arrakasta gehien izan duena, zalantzarik gabe, Julio Caro Baroja [Materiales, 59-82. orr.] izan da. Autore honen eritziz, -ain atzizkia, askotan, eta batez ere toponimo nagusietan azaltzen denean, latineko -anus (edo akusatiboko -anum)-en ondorengoa da. Bere uste hau arrazoitzeko, Frantziako -ain edo -an-ez bukaturikako leku-izenak dakarzkigu gogora, hauek, bere eritziz, "fundi" erromatarren izenetako -anus atzizki latinoaren emaitza direlako. Euskal Herriko -ain atzizkiaz zera dio, ezin daitekeela beti izan, Arrandiagak uste zuenaz bestalde, -gain izen-atzizkiaren ondorengoa. Dirudienez -ain daramaten herri asko "behean" [Berak "en bajo" dio, aipaturiko liburu horretako 66. orrialdean] daude, ez mendi gailurrean. Hala ere, zenbait kasutan -ain -gain-etik atera zitekeela aitortzen du, belarearen ezabaketa jasan ondoren [Eta gertatu ere honela gertatu da Nafarroako hainbat toki-izenetan]. Autore honentzat, bada, -ain-ez bukatzen diren toponimo nagusiak antroponimoetan oinarri duten "fundi" erromatarren "-anus"-dun izenen emaitza dira, antroponimo horiek bertakoak (euskaldunak edo akitaniarrak) nahiz latinoak direlarik [Azken hauek dira ugarienak, nahiz antroponimo iberiko pare bat ere aipatzen duen]. Autore berak, geroagoko beste lan batean [HGPV, 207-328. orr.] herri-izenetan azaltzen diren -ain, -an eta -in atzizkiak loturik, erlazionaturik daudela idarokitzen du. Hiru horietako lehena -an(o)-tik atera da, eta hau, bere aldetik, -anu-tik, eta adibide edo froga moduan euskarazko izen arrunt batzu ematen dizkigu: kapitain < capitán, albain < hilván, eta apain < apaño < apannu, leku-izenak ezezik: Cornellán(o) (< Cornellano), Sempruñan(o) (< Sempruñano?). Azken hauetan, eta euskal hiztegi arrunteko hitzetan (erdaratikako aipatu maileguetan) agitzen dena ikusita, arrunta litzateke, C. Barojaren ustez, i baten agerpena (alegia, Cornellain edo Senpruniain bezalako formak sortzea). Hortaz, badirudi hemen ez dituela oso kontutan hartzen Mitxelenak Materiales-en argitalpenaren ondoren egin zizkion kritikak (ikus beherago), eta -ain-ez bukaturiko toponimoak akusatibotik eratorri nahi dituela. Guztiarekin ere, eta esanak esan, genitiboaz ere baliatzen da Belaskoain, Gendulain eta Paternain-en moduko izenak azaltzeko, berak dioenez hauentzat ez baita egokia lehen -ain-ez eta orain -in-ez bukatzen diren eta latineko -inus bukaeran jatorria duten izenak azaltzeko proposatzen duena (Flavinus > Lain Penintsulan; Morentinus?? > Morentain > Morentin). Beraz, Belaskoain, Gendulain eta Paternain-en modukoentzat -ani edo -i genitibo-bukaera duten oinarriak proposatzen ditu, hemen i-ren agerpena metatesi bati zor litzaiokeelarik (Belascoani > Belaskoain, Paternani > Paternain??). Azkenik, euskaraz -an- / -ain- / -añ- zalantza izan dela dio, eta honen ondorioz Erdi Aroko agirietan -ain-en ordez bestelako bukaera batzu azaltzen direla, arruntena, alabaina, -y- dun aldaera (-ain?) bada ere. Koldo Mitxelena [AV, 38-40. orr.] ados azaltzen da Caro Barojak Materiales-en azaldu teoriarekin, baina ukitu garrantzizko bat egiten dio: -ain-ez bukaturiko toponimoak -anu-tik gabe (honek au(n) emango bailuke), -ani genitibotik eratorri behar dira. Honek, hizkuntzalari errenteriarraren hitzetan "gogobeteko etimologia pila handi bat ematen digu". Bestalde, Nafarroan -ani atzizkiak hasiera-hasieratik -ai eman du, sudurkaritasun arrastorik bat ere gabe (artzai < ardi + zani...) [Galipentzun, ikusiko dugunez, Zenborain leku-izena dugu, Zenboroz-ekin batera (Zenbroz [zembróz] egun), baina 1335ean Domingo arçaya izeneko laguna bizi zen herri honetan], baina -ain bukaera duten herri-izenek ez dute n-rik gabeko aldaerarik (ahoskera zaharra, dirudienez, -añ, -eñ zen), eta beraz Caro Barojaren teorian ez da ulertzen bukaerako kontsonante sudurkaria (Amatriain, Garinoain...) [FHV, 144. or.] nondik atera den: "Los nombres de poblaciones navarras en -ain no tienen variantes sin -n: su pronunciación antigua debió ser -añ, -eñ, como en suletino, a juzgar por grafías como Assieng, año 1110, Beeriaang 1097, Machirreng 1098, cf. Domezain (Soule), en 1193 Domesang, etc. Lo mismo si se parte de lat. -anum que del gen. -ani (Apellidos, núm. 18), el resultado -ain, -añ sería normal en suletino, pero no en alto-navarro meridional" Hortaz, eta laburtuz, Mitxelena itxuraz Barojarekin ados badago ere, honen teoriari gutxienez bi oztopo handi aurkitzen dizkiola esan dezakegu. Gainera ez du inolaz ere baztertzen mintzagai dugun atzizkiak etorki ez-latinoa duela dioen hipotesia, hau "oso defendagarritzat" jotzen du eta. Bestaldetik, eta Bonaparte eta Lekuonaren kontra, irakasle errenteriarrak ez du uste -ain atzizkia euskal genitibotik heldu denik [Eugenio Arraizak ere defendatu du tesi hau azken urteotan. Ikus bere "«-Ain»-ez bukatzen diren euskal toponimoak", FLV, 48, 1986, 225-249. orr.], genitiboa -aren baita gaurregunean ere, eta ez -ain. Izan ere, -aren > -ain aldaketak Nafarroarako (edo Nafarroaren zati baterako) balio lezake, baina ez Gipuzkoa edo Zuberoarako [Bi herrialde hauetan ere azaltzen dira -ain atzizkia duten herriak: Beasain, Orendain... Gipuzkoan, eta Garindein, Espes-Undurein (Garindañe, Ezpeize-Undüreiñe euskaraz) Zuberoan]. Gainera, aldaketa hori euskaraz oso zaharra dela frogatu behar genuke, gutxienez -ain atzizkia toponimoetan azaltzen den aurreneko lekukotasunen garaikoa, eta egia esan, -ain genitiboak ez du halako zahar itxura handirik [Adibidez Iruñeko katedraleko XIV. mendeko kodizean agertzen diren euskarazko lerroetan Jangoicoaren dugu (Ikus TAV, 57-59. orr.). Iruñean 1609an saritutako olerkietan ere Jaungoycoaren eta nequearen irakurtzen ditugu (TAV, 115. or.). Juan de Beriaynek ere -aren ibiltzen du XVII. mendean (TCOM): Andre dona Mariaren sabelean (7. or.), obiaren gañean (12. or.), Iaungoyco eguiazcoaren baytan (17. or.), Iaunaren contra (40. or.), Virgina Mariaren baytaric (74. or.)... Lizarraga Elkanokoak berriz lurrain ondárrean (DCC, 34. or.), eternidaderáco zubiain passátzean (DCC, 178. or.), Eta vici gucían oroát cé ollárrain cántua aditzea, nola ástea negárrain música (UIGPL, 36. or.)... erabiltzen ditu, arruntagoak diren guizonquiarén ta emastequiarén comunicacios, iruzquiarén árguia (DCC, 35. or.), guizaguendearén primiciac (DCC, 37. or.), ayenaren (DCC, 76. or.), Jordángo ugaldearén zúbian (DCC, 177. or.), elizac doa(ci)laic ilarén ésque (UIGPL, 16. or.), azquén orduarén beira (UIGPL, 17. or.)… eta besteren aldamenean, eta beraz badirudi -aren > -ain aldakuntza XVIII. mendean gauzatu zela edo gauzatzen hasi zela. Honek, dena den, azterketa sakona eskatzen du]. Mitxelenak -aren > -ain eratortzeko aipatzen duen beste arazo bat semantikoa da. Izan ere, -aren-ek badu artikulua, eta hau, gure autorearen hitzetan "(es) cosa dificil de explicar tratándose de antropónimos" [AV, 40. or.]. Guztiarekin, hau ez da, gure irudiko, gainditu ezinezko oztopoa, euskaraz mugatzailea duten pertsona eta saindu izen zaharrak arruntak direlako [Gure eskualdean, esaterako, artikuludun hagionimoak aurkitu ditugu Leatxen (ikus herri honetako Done Xurio eta Sandiandore sarrerak). Ikus gainera, Yon Etxaideren "Euskal pontizen zahar batzuk aztarrikatuz" izeneko artikulua (Euskera XXX, 1985-2, 513-525. orr.) eta Euskaltzaindiaren Euskal Gramatika. Lehen urratsak (Iruñea, 1985, 58. or.). Dena den, mugatzailea -ain-dun toponimo guztietan azaltzen dela pentsatzeari soberaxko deritzagu].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OV.11

  • guenduláin - (1996) BEL.DEN , 219
    (...)
    Ver Gendulain [Sufijo que aparece en los nombres de población navarros. Aunque sobre su origen no existe unanimidad se acepta que sufija antropónimos (nombres de persona), tanto indígenas como de origen latino. Julio Caro Baroja (943) defendió la relación de -áin con los abundantes nombres de población franceses acabados en -ain o -an, y propuso que todos ellos descendían del sufijo latino -anus. Este sufijo fue utilizado por los romanos para dar nombre a sus fundi o villas, precedido por el nombre del dueño primitivo de la propiedad. El sufijo habría estado vigente desde las postrimerías de la Antigüedad hasta la primera Edad Media. Luis Michelena (944) sostiene la teoría de Julio Caro Baroja precisando que -áin debe derivarse de -ani (genitivo de -anus). Este autor, sin embargo, plantea un serio inconveniente de carácter fonético: el sufijo vasco -ani da -ai en navarra (artzai < ardi + *zani 'pastor') mientras que en nindún nombre de población el sufijo latino -ani pierde la -n-. Finalmente Michelena no descarta la teoría que defiende un origen no latino para el sufijo que nos ocupa (945). Por otro lado Alfonso Irigoyen (946) no cree necesario recurrir al genitivo latino para explicar nuestro sufijo recordando que en la antroponimia griega y latina eran comunes los nombres que poseían una variante -ano y otra -ani. Según este lingüista el sufijo todavía estaba en vigor en la Edad Media. No son acertadas las teorías que defienden la relación sistemática de -áin con la posposición vasca gain 'alto', salvo en contados casos probados, y con el genitivo vasco -aren (443. orr.)]. Comentario lingüístico: Los condes de Bearn llevaron este nombre, Centullus, hasta el s. XI. En Álava se documenta Guendullus como nombre de persona. Traducciones curiosas y explicaciones populares: Traducciones de este género son: 'tanto como para quitar', 'poblado de muchas casillas', 'piezas de recreación', 'pastizal de yezgos', 'cerezal en la cumbre'].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • guenduláin - (1996/05/01) NA.IZ , 076-0006

    Zer: Lugar
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • guenduláin - (1998) NA.TM , LI, 63

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • guenduláin - (1999) NA.IZ , 076-0006

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • gendulain (< gendul(e) ‘centol’) - (2000) SAL.STAIN , 127. or.
    (...)
    En otras ocasiones la forma con sibilante final únicamente la documentamos como patronímico, mientras que la forma en -ain da o daba nombre a alguna localidad: Akutiz (patronímico) / Akotain, Akutain (despoblado del valle de Longida; Akotain era, además, el nombre de una casa de Viscarret / Gerendiain en 1796 [12. oharra: Protocolo de Auritz (Burguete), carpeta nº 42 (J. J. Aquerreta)]) sobre *Akut (Acutus era, al parecer, nombre conocido en la Edad Media), Eriziz (patronímico) / Eriztain (despoblado de Orba), tal vez sobre Eritz ‘Félix’, Genduleiz, Genduliz, Gentuliz (patronímicos) / Gendulain (existen cuatro localidades navarras con este nombre. Cf., además, el topónimo Gendulaga de Esnotz, 1789 [13. oharra: Ibíd. [Protocolo de Auritz (Burguete), carpeta nº 42 (J. J. Aquerreta)]]) sobre Gendul(e) ‘Centol’, Sansoiz (patronímico) / Santsoain, Antsoain (localidades de Navarra) sobre Santso, Antso ‘Sancho’, Zuritz (patronímico) / Zuriain (localidad de Esteribar) sobre Zuri ‘Blanco’...
    (...)

    Zer: Herriak (4)
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • guenduláin (gendulain(-zizur)) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 68

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • gendulain - (2005) SAL.OSTN , 97-98
    (...)
    Nombres con sufijo -ain. Son numerosos: Adoain, Aizoain, Akotain, Amalain, Amatriain, Antsoain (más dos Santsoain), Artariain, Asiain, Azterain / Astráin (y Muru-Azterain), Badoztain / Badostain, Ballariain, Barañain, Barasoain, Barbarin, Barbatain, Bariain, Basongaitz, Beasoain, Beraskoain / Belascoáin, Beratsain / Berasáin, Beriain, Burutain, Erdozain, Eristain, Etsain, Etulain, Gartziriain, Garinoain, Garisoain, Gartzain, Gastiain, Gendulain (3), Gerendiain (3), Gergitiain o Gergetiain, Grozin, Ilundain, Imarkoain, Indurain, Ituren, Lakain, Lakidain, Lintzoain, Lizoain, Lukin, Makirriain (2), Markalain, Morentin, Muniain (3), Noain, Orikain, Otsakain, Paternain, Santsoain (2 localidades, y el ya mencionado Antsoain), Santsomain, Senosiain, Setoain, Urbikain, Urdiain, Urritzola-Galain, Zalain, Zenborain, Zorokiain, Zuriain, Zurukuain. Podría pertenecer al grupo Nuin, todavía vivo como Niuin y que se documenta como Nioain (s. XIII), Noayn (1268), relacionado tal vez con Noain. (…) En cuanto al origen de los antropónimos subyacentes a los topónimos la mayoría son de origen latino: Amalain (Aemilius), Amatriain (Emeterianus), Barañain (Veranius), Barbarin (Barbarus), Barbatain (Barbatus), Burutain (Brutus), Gerendiain (Drendiain, Terentius), Lukin (Lucius), Markalain o Markelain (Marcellus; cf. Marcilla), Paternain (Paternus)… Pero hay unos pocos de clara raigambre euskérica o muy utilizados entre nosotros, y que presentan a veces cambios propios de la fonética vasca: Akotain (documentado Acutayn, NHI, 178, de Acutus; el tratamiento de la oclusiva sorda intervocálica denuncia el carácter euskérico del topónimo), Antsoain, Santsoain (Santso; cf. Santsomain), Beraskoain (< Berasko, Belascoáin en romance), Beratsain (Beratsa), Eristain (doc. Eriztain, de Eritz 'Félix'), Gartzain (de Gartze), Gendulain (Gendule), Ilundain (procede de un derivado de Ilun, nombre ya documentado en Akitania bajo la forma Ilunno), Indurain (Endura, Mitxelena, AV 18), Muniain (Munio), Otsakain (documentado también Oxocain de Otsoko), Urdiain (< Urde), Zuriain (< Zuri), Zurukuain (documentado, Çuricoayn de Zuriko)… Véase Salaberri (2000).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • guenduláin - (2006) NA.IZ , 076-0006

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • guenduláin - (2007) NA.IZ , 076-0006

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • guenduláin - (2008) NA.IZ , 076-0006

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • guenduláin - (2009) MTNA100 , 600/4720

    Zer: Herria
    Non: Zizur
    Jatorria: MTNA100

  • guenduláin - (2009) NA.IZ , 076-0006

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • gendulain - (2010) JIM.SAL.ZIZ , 7., 233, or.

    Zer: Herria
    Non: Zizur zendea
    Jatorria: JIM.SAL.ZIZ

  • guendulaín - (2010) JIM.SAL.ZIZ , 7A., 233-234, or.

    Zer: Herria
    Non: Zizur zendea
    Jatorria: JIM.SAL.ZIZ

  • guenduláin - (2011) NA.IZ , 076-0006
    (...)
    Lugar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • guenduláin - (2012) NA.IZ , 076-0006
    (...)
    Lugar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Guenduláin - (2019) NA.TOF , 393521

    Zer: Espacio urbano
    Non: Cizur
    Jatorria: NA.TOF

  • guenduláin (general); guinduláin (menos) - (1986) [OV.01]
  • genduláin (genduláindàrrak) - (1990) [EUS.NHI]
  • Guenduláin (ofiziala)
UTM:
ETRS89 30T X.605173 Y.4735315
Koordenatuak:
Lon.1º42'47"W - Lat.42º45'51"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako Atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Conde Oliveto, 2. 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper