Leku-izenak

Larraine - Lekuak - EODA

Larraine (Udalerria)

Entitatea:
Antolakuntza/Udalerria
Herritarra:
larraintar 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
Non: Ibarrezker
Kokalekuak:
  • larraun - (1100-1200) LU.RNLPB , 7. or.
    (...)
    Larraun, forme usitée au XIIe siècle
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: LU.RNLPB

  • ss johannes de larraun - (1174 [1863, 1966, 2011]) RAY.DTBP , -- [IKER.27, 367. or. (Larrau)]
    (...)
    ss johannes de larraun 1174 (Raymond-Dict.)
    (...)

    Zer: Eliza, herria
    Non: Larraine
    Jatorria: IKER.27

  • larraun - (1174 [1977, 1986]) LEM.TPB , 202. or. [IRI.TVC, 217. or.]
    (...)
    según Lemoine, p. 202, aparece como "(Larraun, 1174[...])"
    (...)

    Zer: Herria (Larraine)
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IRI.TVC

  • sancius de larraun - (1178 [1640, 1881]) M.HIST.B , 489 [LU.NOBDP, III, 160. or.]
    (...)
    une charte de l'abbaye de Sauvelade de 1178, relative à un seigneur de la Soule: "Ego Sancius de Larraun dono cum matre mea Anderequina (1 Marca, Hist. de Béarn, 489)"
    (...)

    Zer: Jauna
    Non: Sauvelade [Zuberoa]
    Jatorria: LU.NOBDP

  • domicu larrainecoa - (1226 [1957, 1969]) GLAR.GPNASJ , 192 [M.NLCDI, FLV 1, § 6, 40. or.]
    (...)
    Domicu Larrainecoa y en el mismo doc. S. Larraingo (192, 1226)
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.NLCDI

  • domingo larraineco - (1247 [1957, 1969]) GLAR.GPNASJ , 315 [M.NLCDI, FLV 1, § 5, 37. or.]
    (...)
    Ya he señalado en otro lugar (6 [Textos arcaicos vascos, p. 41]) que el valor 'era' para vasc. larrain queda bien establecido por un documento de esta colección: [...] con el nombre en singular [...] Domingo Larraineco (315, 1247, Arlegui)
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Arlegi
    Jatorria: M.NLCDI

  • ienego larraineco - (1255 [1957, 1969]) GLAR.GPNASJ , 368 [M.NLCDI, FLV 1, § 5, 37. or.]
    (...)
    Ya he señalado en otro lugar (6 [Textos arcaicos vascos, p. 41]) que el valor 'era' para vasc. larrain queda bien establecido por un documento de esta colección: [...] con el nombre en singular [...] Ienego Larraineco (368, 1255, collazo de Yárnoz)
    (...)

    Zer: Antroponimoa (collazo)
    Non: Iharnotz
    Jatorria: M.NLCDI

  • paschasio larrayne-co - (1283-1284 [1881]) COMP.DEN , F.90v [LU.NOBDP, VI, 168. or.]
    (...)
    En dehors des substantifs et des adjectifs, il ne nous reste plus à citer, comme intéressant la grammaire basque que l'emploi du sufffixe [sic] co "de" dans les noms propres suivants [...] Paschasio Larrayne-co (ibid. [Compoti denar.], fº 90 vº)
    (...)

    Zer: Gizona
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LU.NOBDP

  • sancho larraynecoa - (1330 [1987]) DRPLV , II, 150. or.
    (...)
    Badira -ko genitiboa daramatela atzean ipinirik agertzen direnak ere: [...] // Testu zaharretako azkeneko bide hau hobetsirik Jon Etxaide-k bere liburu bati titulua honela ezarri zion: Hamasei seme Euskal Herriko, orduan -h-rik gabe emana. Jakina, Euskal Herrilco hamasei seme ere berdin berdin ipin zezakeen, baina zahar kutsuko dotorezia berezi bat hartzen du lehenengoak
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • miguel larrayneco - (1330 [1987]) DRPLV , II, 150. or.
    (...)
    Badira -ko genitiboa daramatela atzean ipinirik agertzen direnak ere: [...] fijo Miguel Larrayneco [...] // Testu zaharretako azkeneko bide hau hobetsirik Jon Etxaide-k bere liburu bati titulua honela ezarri zion: Hamasei seme Euskal Herriko, orduan -h-rik gabe emana. Jakina, Euskal Herrilco hamasei seme ere berdin berdin ipin zezakeen, baina zahar kutsuko dotorezia berezi bat hartzen du lehenengoak
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • larraun l’ospitau de_ - (1385 [1863, 1966, 2011]) RAY.DTBP , -- [IKER.27, 367. or. (Larrau)]
    (...)
    larraun l’ospitau de_, 1385 (Raymond-Dict.)
    (...)

    Zer: Ostatua
    Non: Larraine
    Jatorria: IKER.27

  • ospitau de larraun - (1385 [1977, 1986]) LEM.TPB , 202. or. [IRI.TVC, 217. or.]
    (...)
    según Lemoine, p. 202, aparece como "([...] Ospitau de Larraun, 1385 [...])"
    (...)

    Zer: Herria (Larraine)
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IRI.TVC

  • larraneren - (1657) O.AN , N.6
    (...)
    Larrau; vasco mod., Larrañe. Larraneren artean
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AG.M.FPTPF

  • larraneren - (1657 [1992]) DRPLV , IV, 28, 34. or.
    (...)
    Adiskide gabe bici den aberaza Picatüetan lo guiten daza. Picatüac erraiten diote Bortuco bide hersi eta campixbati, sein baita Otsagabiren eta Larraneren artean, Nafarroa garaico eta Suberoaco mugan [Oihenart, Atsotitzak, 6. zkia.]
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Larraine (Z)
    Jatorria: DRPLV

  • larrau - (1856) TL.EF.TR.MUG , 80. or. [M.239]
    (...)
    A 880 metros en Betzulaco-lepoa o portillo de Betzula denominado también Betzula-mehacacolepoa, por donde pasa el camino de Uztarroz a Larrau.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: VIGSA.MUG

  • larrau - (1863) RAY.DTBP , introduction XIV
    (...)
    6° CANTON DE TARDETS. // (16 communes, 9,776 habitants.) // AIçay-Alçabéhéty-Sunharette, Alos-Sibas-Abense, Camou-Cihigue, Etchebar, Haux, Lacarry-Arhan-Charritte-de-Haut, Laguinge-Restoue, Larrau, Lichans-Sunhar, Licq-Atherey, Montory, Ossas-Suhare, Sainte-Engrace, Sauguis-Saint-Étienne, Tardets-Sorholus, Trois-Villes
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: RAY.DTBP

  • larrau - (1863) RAY.DTBP , 94b
    (...)
    LARRAU, con. de Tardets; anc. prieuré qui dép. de l'abb. de Sauvelade. - Sanctus Johannes de Larraun, 1174; l'ospitau de Larraun, 1385 (coll. Duch. vol. CXIV, fº 36 et 43). // La rivière de Larrau prend sa source dans la commune du même nom et se jette à Licq-Atherey dans le Saison. - Le col de Larrau est sur la frontière d'Espagne
    (...)

    Zer: Herria, erreka, mendi lepoa
    Non: Zuberoa
    Jatorria: RAY.DTBP

  • larra-u - (1874) LU.RNLPB , 17. or.
    (...)
    Ier. Affixes commençant par une voyelle [...] On, un, gun ou cun. Il se peut que l'adjectif on, hun "bon" entre dans la composition de certains noms de lieux du pays basque. Ir-un (Gip.) et Ir-una (Al.) correspondraient à nos Bonneville, Villebon, Bonvillers et Bonloc; Larra-un (Nav.), Larru-ona [sic; Larra-] (Nav.), Larri-on (Nav.), Larra-u (Soule pour Larra-un) à nos Bonchamps; Ibarr-on (B.-Nav.) à nos Bonneval ou mieux Valbonne; Etça-un (B.-Nav.) à nos Bonnemaison ou mieux Casebonne, etc. Mais il nous sembre difficile de ne pas admettre aussi l'existence d'un affixe toponymique on, un, signifiant simplement "localité, endroit"
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: LU.RNLPB

  • larrau - (1874) LU.RNLPB , 7. or.
    (...)
    3º D'autres altérations, moins graves, mais que peuvent rendre encore parfois l'etymologie méconnaisable, sont dues à phénomènes grammaticaux qui affectent toutes les toponymies. // Par exemple, l'apocope ou suppression opérée à la fin d'un mot: Larraun, forme usitée au XIIe siècle, est devenu Larrau (Soule) par la chute du n. Sur chute du n final, cf. Van Eys, Dict. Basque-Français, p. 74
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: LU.RNLPB

  • larraine - (1921-1925) AZK.CPV , 0642. zkia., II. lib., 0768. or. [08. lib., 043. or.]
    (...)
    Leku-izena [ZU, Ligi, Kalesantak]: Kalesantak Larraineko leriun lero
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.CPV

  • larrau - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 442. or.
    (...)
    Creemos de interés el publicar reunidos ciertos discutidos sufijos toponímicos para obtener de este modo relaciones entre los mismos pues a veces resultará que sean distintas formas evolutivas del mismo en el tiempo o en el espacio. // Los agruparemos de la siguiente forma: //...// - au. (?) Ekolau, Larrau, Basalau.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: GAR.SL

  • larrau < larraun - (1931 [1956]) GAV.FEAS , 146-149. or. [M.IFOV, Emerita, 24, 175. or.]
    (...)
    Larraun (Gavel, RIEV 22, 1931, 146-149); [g oharra: “À propos du nom de lieu béarnais Feas”]
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: M.IFOV

  • larrañe < larraun - (1951 [2000]) GAV.AIN , -- [SAL.STAIN, 125. or.]
    (...)
    Gavel (1951) señala que en ciertas variedades dialectales los topónimos en -ain y en -añ proceden regularmente de -aun, como por ejemplo Larrañe en Zuberoa, de un anterior Larraun; Hubschmid (citado en DEV-I, 631-632 y en Caro Baroja, 1995, 57, nota 5) niega la relación entre el sufijo -ain y el sufijo latino -anu propuesto por Caro Baroja (1945), pero no sabemos exactamente qué dice. G. Rohlfs (1985: 14), finalmente, aunque no trata del sufijo -ain menciona una serie de apellidos vascos entre los que está Zubiarrain, que explica de manera facilona como zubi ‘pont’ y arrain ‘poisson’ [10. oharra: También hay apellido Zuriarrain (Comisión de Onomástica de la Real Academia de la Lengua Vasca, 1998); la confusión zuri / zubi es muy común en toponimia vasca]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.STAIN

  • larrañe < *larraine, larrau < larraun - (1956) M.IFOV , 175. or.
    (...)
    Au > ai es regular en su. -excepto, por lo menos, ante r, rr y s-, como también en ronc.: // sul. Larrañe (< *Larraine), of. Larrau (con pérdida de -n normal en bearnés), sin duda de Larraun (Gavel, RIEV 22, 1931, 146-149); [g oharra: “À propos du nom de lieu béarnais Feas”] cf. Larraun, Nav., en el siglo XI y actualmente
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: M.IFOV

  • larrañtár - (1959) M.FHV , 20.13 par., 396. or.
    (...)
    Están después los compuestos y derivados con sufijo tónico: (...) ronc. izábar 'natural de Isaba', uztarroztár 'n. de Uztárroz', sul. larrañtár 'n. de Larrau' (sul. Larráñe), ligiár 'n. de Licq' (sul. Ligi)
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.FHV

  • larrau, larráñe - (1959) M.FHV , 20.13 par., 396. or.
    (...)
    Están después los compuestos y derivados con sufijo tónico: (...) ronc. izábar 'natural de Isaba', uztarroztár 'n. de Uztárroz', sul. larrañtár 'n. de Larrau' (sul. Larráñe), ligiár 'n. de Licq' (sul. Ligi)
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.FHV

  • larrau: larrañe, larraintar - (1966) DASS.HHIE , 9. or.

    Zer: Herria
    Non: Ibarrezker (Basabürüa)
    Jatorria: DASS.HHIE

  • larraiñe (larrau) - (1966) AZK.EDIAL , 39 B
    (...)
    Dialecto suletino
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.EDIAL

  • larrau (larrane) - (1966 [2011]) IKER.27 , 367. or. (izenburua)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • larraineco(a) / larraingo - (1969) M.NLCDI , § 7, 40. or.
    (...)
    El contraste Larraineco(a) / Larraingo en la lista anterior se repite, por ejemplo, en Lope Çaualeco (433, 1276, Beriáin) / Guarcia Çavalco (372, 1257, cf. Garcia Enecones de Çaual Irache, 169, hacia 1150), Maria Oyarzavalco (113, s. XIII). Lo que sabemos de la lengua en siglos posteriores sugiere una explicación, que parece válida en términos generales: ya entonces se intercalaba una -e- ante el sufijo cuando el tema nominal acababa en consonante. Pero ello sólo ocurría cuando el tema era un nombre común, sustantivo o adjetivo sustantivado, o estaba considerado como tal: no cuando era empleado como nombre propio en el sentido preciso de la palabra: más gráficamente, Larraineco(a) era o se entendía como '(el) de la era', mientras que Larraingo significaba simplemente 'de Larrain'. Apoya esta hipótesis el hecho de que el tan frecuente Bazterreco, de bazter 'margen, linde, terreno contiguo, etc.' (Garcia Bazterreco 105, Garcia Baçterreco, 202, 1227, etc.) o Guiveleco, de gibel 'parte de atrás' (cf. Elicaguiueleco arriba, Domicu Guivelecoa 377, hacia 1257, etc.), de empleo normal y frecuente en la lengua, lleven siempre esta vocal de unión que falta, por el contrario, cuando -ko sigue a nombres de población como en Garcia Çumelçquo (231, 1231), Eneco Eneriçco (192, 1226, Uterga), don Pero Enerizquo (210, 1229), Garcia Eulzco (113, donde aparece también un Garcia Lopeiz de Eulz), Domingo y Garcia Ibusivarco (235, 1231, Zabaldica), Lope Oscozco (377, h. 1257), Dota Ovanosco y Dota Gorrizco (19 [Cf. el nombre de población Gorriz Lucea, repetido en 533, 1293]) (107, siglo XIII), etc.
    (...)

    Zer: Toponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.NLCDI

  • larrau: larrañe - (1974) TXILL.EHLI , 172 B

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • larrañe - (1974) LIZ.LUR , 61. or.
    (...)
    Ibar-exkerrekoak: Omize-gañia (Abensede-Haut), Atherei, Etxebarre, Hauze, Liginaga, Larrañe, Lexantzü, Ligi, Montori, Asüe [sic], Santa Grazi, Zihoze [sic], Sorholüze, Zünharre, Iruri (Trois-Villes) eta Atharratze (Tardets)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Ibarrezker (Zuberoa)
    Jatorria: LIZ.LUR

  • larrañe - (1977 [1986]) LEM.TPB , 202. or. [IRI.TVC, 217. or.]
    (...)
    según Lemoine, p. 202 [...] "([...] Larrañe en basque)"
    (...)

    Zer: Herria (Larraine)
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IRI.TVC

  • larrau: larrañe (larraintar) - (1978) E.EUS.UD , Euskera, XXIII (1978, 1), 326. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.UD

  • larrau: larrañe (larraintar) - (1979) E.UDAL , 34

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.UDAL

  • larrau - (1986) IRI.TVC , 217. or.
    (...)
    Larréu, en Embún, p. j. de Jaca, con segundo elemento poco claro, si bien se diría, al menos como hipótesis, que ha sufrido caída de -n- intervocálica, pudiendo compararse así a Larraun, valle navarro, cfr. para Zuberoa Larrau, cant. de Tardets, que según Lemoine, p. 202, aparece como "(Larraun, 1174; Ospitau de Larraun, 1385; Larrañe en basque)", cuya forma vasca en vigor está, sin embargo, más en consonancia por su aspecto externo con larrain, cuyo apelativo se estudia en el siguiente apartado. Véase en §54 Larraz en relación con la misma localidad oscense
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IRI.TVC

  • larrain - (1988) JIM.ESTN , 62. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 6.3.11. Era de trillar (Larrain).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • larrau: larraine - (1998) ARAUA.092 , Euskera, XLIV (1999, 1), 399. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: ARAUA.092

  • larraine: larraintar - (1999) ARAUA.099 , Euskera, XLIV (1999, 1), 1054-1055. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: ARAUA.099

  • larrau - (2004) MOR.NLPBG , 63. or.
    (...)
    Landes [...] Le terme lande provient du gaulois landa, proche parent de l'allemand land "pays" [...] En Pays basque le terme larre "lande" est très répandu tandis que landa a pris le sens de "champ" [...] Les autres formes sont à peu près correctes: Larrau (64) en Soule est un larra-un "lieu de lande" attesté larraun en 1174
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: MOR.NLPBG

  • larraun - (2007) SAL.ETVCOR , 243-244
    (...)
    Los nombres de lugar comentados [en el artículo de Joan Coromines publicado en la revista Fontes Linguae Vasconum de Pamplona en 1972 (12, 299-319) titulado "De toponimia vasca y vasco-románica en los Bajos-Pirineos"], son, entre otros, los siguientes: Ainhize (y de paso Atarratze / Tardets, Bildo(t)ze, Onize, Ozaze), Altzümarta / Sumberraute, Amikuze / Mixe, Arrueta / Arraute (y también Berroeta / Berraute, Sohüta / Chéraute y Zohota / Sussaute), Banka, Barkoxe / Barcus, Burgue / Bergouey, Erango / Arancou, Esterenzubi, Hiriburu / Saint-Pierre-d'Irube, Ibarrola, Landibarre, Larraun, Larzabale / Larceveau, Lekunberri, Lüküze / Luxe, Makirriain, Martxueta / Masparraute, Oieregi, Sarrikota / Charritte, Senpere / Saint-Pée-Sur-Nivelle, Ziboze / Sibas… etc. […] En primer lugar quiero señalar la etimología que [Joan Coromines] propone [en el artículo publicado en la revista Fontes Linguae Vasconum de Pamplona en 1972 (12, 299-319) titulado "De toponimia vasca y vasco-románica en los Bajos-Pirineos"] para larr- presente por ejemplo en Larzabale / Lerceveau [sic], base a la que da el significado de 'arroyo' inspirado tal vez por los hidrónimos Larçabaig ("ruisseau commune de Sus") y Larcebau ("ruisseau, commune de Navarrenx") que recoge Luchaire (1873: 141-142), a pesar de que este autor le da el significado de 'grande lande ou grande pâturage' y a pesar de que Coromines conocía bien la obra Apellidos Vascos de su amigo Koldo Mitxelena, la cual menciona varias veces en el artículo. El lingüista vasco da en la mencionada obra (381), en su quinta edición, la etimología la(h)ar, lar 'zarza' para una serie de topónimos y añade los siguiente: "He podido ver en pruebas un artículo de Coromines en FLV 4 (1973), 315-ss., donde propone una explicación diferente para Larzabal, etc.". Coromines por su parte admite que el apellido Larzabal está basado en l(ah)ar (sic) 'zarza' como quiere Mitxelena, pero no acepta dicha explicación para Larzabale, donde tampoco cree que entre como base larre 'prado natural', pues este nombre aparece convertido en larra en apellidos y topónimos como larrazabal, Larraburu, Larramendi, etc. Según Coromines larr- "en el País Vasco francés tiene el sentido de riachuelo, arroyo grande o río pequeño y no se trata de una alteración fonética de lats, de igual significado". Propone la misma etimología para Larraun en Navarra y Larraun (Larraine en euskera, Larrau en la lengua oficial) en Sola. Esta es sin duda una apuesta muy fuerte que, creemos, Mitxelena no veía con buenos ojos (aunque no lo dice explícitamente), pues en una obra posterior (1977: 322) reproduce las palabras de Luchaire, pero no las de Coromines. Lo aceptado entre los estudiosos vascos es que ahí hay que ver lar 'lahar', 'zarzamora', palabra bien conocida en nuestra toponimia. Larre debe ser descartado, como quería Coromines, al menos la mayoría de las veces, pues la -e final no cae, aunque en topónimos como Larreluze las variantes modernas Larluze, Larluxe, Larlux son habituales en la microtoponimia de Navarra. Se trata sin embargo de formas recietnes (véase Salaberri, 2004: 218)
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.ETVCOR

  • larrau: larrañ(e) (larraintarr) - (2010) ORP.NTB , § 180, 102-103. or.
    (...)
    Larrau, Larrañ(e) (Larraintarr) (sanctus johannes de larraun 1174, larraun 1375) // La plus ancienne citation connue du nom, celle de la donation de l’église à l’abbaye de Sauvelade en Béarn (1174), est la forme étymologique parfaite larra-un “lieu de lande”, qui s’est phonétiquement altérée, dans le nom roman officiel par la dénasalisation gasconne passant à “Larrau”, et dans le nom basque par un changement plus complexe propre au dialecte souletin: labialisation puis palatalisation du -u(n) étymologique menant à la palatalisation (mouillement) de la nasale finale avec réduction de la diphtongue -aun > -aün > -ain > -aiñ > -añ, à quoi s’est ajouté tardivement le -e final “paragogique” des noms de lieux. Ce dernier est normalement absent du nom basque de l’habitant “Larraintarr”, qui a conservé la diphtongue et la nasale sans palatalisation (imprononçable dans cette position), mais avec une séquence de type roman -nt- (et non -nd- comme “Azkaindarr” etc.). Ce dérivé de larre, qui n’est pas rare en toponymie ancienne (val de Larraun larraun 1192, maison d’Urraul Alto larraun 1087 en Navarre; maisons médiévales larrauntz à Haux etc.), est exactement le même qui a fait le nom de “La Rhune” en Labourd, avec un suffixe locatif basque extrêmement répandu -(k)un (voir Suhescun) et non avec on “bon” (2 [LEMOINE, J., op. cit. [Toponymie du pays basque-français et des pays de l’Adour, Paris Picard, 1977], p. 202]) pour les raisons déjà exposées. Le col de Larrau mène au val de Salazar en Navarre, nom qui est un avatar d’un ancien saratsazu “où abonde le saule cendré” (sarasazu 1171: voir Sarasquette), et au bourg d’Ochagavia (oxssagauia 1072) “le nid de loups”
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Ibarrezker (Basabürüa, Zuberoa)
    Jatorria: ORP.NTB

  • larrau - (2017) INSEE.64.17 , 2.12.316, 10. or.
    (...)
    Arrondissement: 2 / Canton: 12 / Commune: 316 / Communes: Larrau / Population totale: 199 / Population municipale: 195 / Population comptée à part: 4
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Pirinio Atlantikoak
    Jatorria: INSEE.64.17

 

  • Larrau (ofiziala)
  • Larrau (frantsesa)
UTM:
ETRS89 30T X.665504 Y.4764336
Koordenatuak:
Lon.0º58'4"W - Lat.43º0'52"N

Kartografia:

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • +34 944 158 144
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper