Leku-izenak

Untzue - Lekuak - EODA

Untzue (Udalerria)

Entitatea:
Antolakuntza/Udalerria
Herritarra:
untzuetar 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
Non: Orbaibar
  • sancta maria de unzue - (1099 [1951, 1992]) DRPLV , IV, 159. or.
    (...)
    Vnçue se documenta el año 1366, cfr. (PN-XJV. F.Sang. p. 456) en Val d'Orba, y antes como Sancta Maria de Unzue en 1099, cfr. (Pedro I, doc. 62) [34. oin oharra: Antonio Ubieto Arteta. Colección diplomática de Pedro I de Aragón y de Navarra. Zaragoza 1951]
    (...)

    Zer: Herria, eliza
    Non: Nafarroa
    Jatorria: DRPLV

  • vnzue - (1145) MD.DMLEIRE , N.321

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • unçue, vnçue - (1264) FORPC.CFMNA , N.115

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • unçue - (1264/10/13) FDMPV.07 , 42. dok., 105. or. [AGN, Cart. I, P.172]
    (...)
    catando derecho por el alma comunal que souent contescia en nuestros pueblos de las nuestras villas de Unçue, de Oricin et de Echague, de Mendiuil, de Oloriz, de Arraçuui, de Echano, de Barieyn, de Leyoz, de Oylleta, de Munarizqueta et de Artariein, de omnes que se pierden muchas de uegadas por occasion, et perdido el omne auian de dar et dauan homizidio
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: FDMPV.07

  • hunçue - (1268) FEL.CEINA , N.174

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • hunçue - (1280) ZAB.COMPNA , N.421

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • pero d'unçue - (1330) CAR.PNAXIV , 293 B (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 111r)
    (...)
    Pero d'Unçue, VIII s.
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Artaxoa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • semen d'unzue - (1330) CAR.PNAXIV , 302 A (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 128r)
    (...)
    Semen d'Unzue, III s.
    (...)

    Zer: Zergaduna [non podiente]
    Non: Artaxoa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • lop d'unçue - (1330) CAR.PNAXIV , 299 B (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 123r)
    (...)
    Lop d'Unçue, VIII s.
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Artaxoa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • vnçue - (1366) CAR.PNAXIV , 456 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 19v B)
    (...)
    VNÇUE [...] Summa: IV fuegos
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • martin periz d'unçue - (1366) CAR.PNAXIV , 435 A (D.a dok. [AGN, sign. gb.], XIIv)
    (...)
    Martin Periz d'Unçue, VII florines
    (...)

    Zer: Zergaduna [fijosdalgo]
    Non: Tafalla
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • garcia martiniz d'unçue - (1366) CAR.PNAXIV , 626 A (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 160C)

    Zer: Zergaduna [fijosdalgo]
    Non: Azagra
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • unzue - (1366) CB.MAT , III-3, P.79
    (...)
    Apeo de 1366, que se copia en el citado Diccionario de la Academia de la Historia
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • martin d'unçue - (1366) CAR.PNAXIV , 438 B (D.a dok. [AGN, sign. gb.], XVIIIv)

    Zer: Zergaduna [non podientes]
    Non: Artaxoa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • martin xemeniz d'unçue - (1366) CAR.PNAXIV , 493 B (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 53r B)

    Zer: Zergadun kaparea
    Non: Barasoain
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • unçue, vnçue - (1366) CAR.PNAXIV , 456, 494

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • vnçue - (1366) CAR.PNAXIV , 494 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 53v B)
    (...)
    VNÇUE [A la izquierda de Vncue aparece tachado: Vxue] [...] Summa: XVI fuegos [fidalgos] [Otra mano se puede leer: Pero Garcia. Summa: I fuego]
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • martin d'unçue - (1366) CAR.PNAXIV , 615 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 154B)

    Zer: Zergadun [fijos d'algo, non podientes]
    Non: Villanueva (Azagra)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • vnçue - (1366 [1992]) DRPLV , IV, 159. or.
    (...)
    Vnçue se documenta el año 1366, cfr. (PN-XJV. F.Sang. p. 456) en Val d'Orba, y antes como Sancta Maria de Unzue en 1099, cfr. (Pedro I, doc. 62) [34. oin oharra: Antonio Ubieto Arteta. Colección diplomática de Pedro I de Aragón y de Navarra. Zaragoza 1951]
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: DRPLV

  • unzué - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.543 [ID.PDNA, 324. or.]
    (...)
    Barásoain, Garínoain, Pueyo, Benegorri, Bézquiz, Sansoáin, Amatriain, Maquirriain, Olleta, Sansomain, Orísoain, Artariain, Munarrizqueta, Iracheta, Iriberri, Leoz, Lepuzáin, Solchaga, Olóriz, Oricin, Echagüe, Unzué y Mendívil [...] Uzquita. Lo gozaban Miguel de Solchaga (Señor de Mendívil), Martín Sebastián (Señor de Iriberri), Beltrán de Esparza (Señor del palacio de Garínoain) y algunos particulares de Leoz, Monreal, Unzué y otros lugares de Baldorba. Se dice que «agora se a poblado»
    (...)

    Zer: Biztanledun lekua
    Non: Orbaibar
    Jatorria: ID.PDNA

  • enuncue - (1587) LEK.ENAV , 133 B
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: LEK.ENAV

  • unçue, vnçue - (1591) ROJ.CSOBP , F.160V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • unzue - (1597 [1989]) JIM.ESTN , 146. or. (441. oharra, 216. or.)
    (...)
    XIII. «Arrizabalaga (Campanas) y Artederreta (Carrascal)» [en Fontes Linguae Vasconum, XXI, núm. 53 (1989), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 75-85] […] 4. Artederreta y Muru cabe Artederreta […] Designando el espacio del actual paso del Carrascal y sus edificios, el topónimo aparece desde mediados del siglo XIII, como Artederreta, Artedareta, Artedarreta, Artidarreta.440 [«Artederreta»: Mención más antigua recogida: año 1257, JIMENO JURIO, 1970, núm. 28; 1270, GARCÍA ARANCÓN, 1985, núm. 87, p. 172; año 1349, MUNITA LOINAZ, 1984, núm. 74. Las menciones son más abundantes durante el siglo XIV. IDOATE, 1965-1974, LI, núms. 511, 586 y 705; LII, núm. 780. «Confraria de Artedareta», «de Artederreta», en visitas pastorales de 1570, 1772, 1575. AP Unzué, Libro 10 Cuentas, ff. 24, 27 y 30. «Basílica de Nuestra Señora de Artederreta» (1570), AP Unzué, Libro 1° Cuentas, f. 23v] Sus inmediaciones eran «Artederreta aldea», y «Artederreta zelaia» la «Plana de Artederreta» 441 [«Artederreta aldea», término de Muru: año 1603, AGN, Protocolos Asiáin, Car. 12. Término de Unzué: «Pieza de la primicia en Artederreta aldea que afronta con pieças de la Venta», AP Unzué, Libro 1° Cuentas, f. 6. En inventario de 1723 la misma finca es situada en «Venta aldea», topónimo perpetuado hasta nuestros días. «Pieça en el termino de Unzue, en el que llaman Artederreta celaya, que afruenta con camino que ban para Olcoz» (1597). AGN, Protocolos Barásoain, Car. 1, núm. 62. Domingo de Torrano fue ahorcado «en la plana de Artederreta (Muruarte de Reta)» (sic) (1364). IDOATE, 1965-1974, LI, núm. 774]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • unzue - (1802) DRAH , II, 408
    (...)
    l. del valle y arcip. de Orba, de la mer. de Olite, ob. de Pamplona, r. de Navarra. Aunque está situado á la falda de los montes de Alaiz, ocupa terreno llano y confina por e. con Echague á distancia de media legua, por. s. con Oricin y Oloriz á igual distancia, y por o. con Olcoz del valle de Ilzarbe á 3 quartos de legua. Tiene 2 montes, uno de robles y otro de encinas, y en la cumbre de éste una ermita de S. Bernabé. Pasa por junto al pueblo el camino real, y sobre él hay una venta con su ermita de la advocacion de nuestra Señora de Artederreta. La iglesia parroquial está dedicada á S. Millan, y servida por un abad, que es de presentacion del pueblo, y un beneficiado de patronato real. Hay un palacio de cabo de armería, 48 casas y 333 personas sujetas á la jurisdiccion del alcalde del mercado de Pamplona que dista 3 leguas y quarto. Los frutos que se cogen son trigo 3100 robos, cebada 500, y avena 1100. A.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • unzue - (1829 [1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 310b
    (...)
    Unzue / [VECINOS:] 60 / [PILAS:] 1
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Orbaibar [gaur bereiz]
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • unzué - (1851 [1989]) JIM.ESTN , 149. or.
    (...)
    XIII. «Arrizabalaga (Campanas) y Artederreta (Carrascal)» [en Fontes Linguae Vasconum, XXI, núm. 53 (1989), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 75-85] […] 5. Carrascal […] Como Venta del Piojo la citan, a mediados del siglo XIX, el navarro Pascual Madoz461 [MADOZ, 1845-1850, XV, p. 219.Una tradición local sostiene que el origen del nombre radica en la estancia de soldados franceses en la venta] y las nuevas Constituciones de la Hermandad de Nuestra Señora de Artederreta (Unzué, 1851).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • unzue - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 444. or.
    (...)
    Creemos de interés el publicar reunidos ciertos discutidos sufijos toponímicos para obtener de este modo relaciones entre los mismos pues a veces resultará que sean distintas formas evolutivas del mismo en el tiempo o en el espacio. // Los agruparemos de la siguiente forma: //...// -ue. (sin guen), Orue, Narkue, Anué, Juxue, Aquilué, Binué, Senegué (de guen?), Serué, Gillué, Sesué, Ujue, Unzue.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: GAR.SL

  • untzue - (1974) LIZ.LUR , 25 (mapa), 47. or.
    (...)
    Orba harana izango da "erriberatasun natural" batean parterik hartzen ez duena; Alaitz mendikatearen magalean, 23 herrixka ditu 8 udal hauetan elkarturik: Barasoain, Garinoain, Leotz, Oloritz, Untzue, Orisoain, Sansoain, eta Pueyo. Mendi hotza eta lur gogorra, laborantza herriak; gainbehera doa Orba haran hau. Sansoaingo herriak 5 bizilagun bakarrik ditu, eta haran guztiak 2.041,207 km2-tan
    (...)

    Zer: Hiria
    Non: Orbaibar
    Jatorria: LIZ.LUR

  • unzue: untzue - (1974) TXILL.EHLI , 178 A

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • unzué - (1977 [1992]) DRPLV , IV, 159. or.
    (...)
    Unzué [...] Parece que Michelena está en lo cierto cuando, refiriéndose a (g)une, 'espacio, trecho', señala que, no obstante, "en toponimia es frecuente en Navarra -gue, tras sibilante -kue: Echagüe (en la merindad de Olite y en la de Pamplona), Egozcue, Izcue, Leazcue, Olagüe, etc.", FHV, §15.5, nota 11, p. 305 [35. oharra: Luis Michelena, Fonética Histórica Vasca, 2ª ed., San Sebastián 1977]
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: DRPLV

  • untzue - (1978) CFN , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • unzue: untzue (untzuetar) - (1978) E.EUS.UD , Euskera, XXIII (1978, 1), 333. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.UD

  • unzue: untzue (untzuetar) - (1979) E.UDAL , 47

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.UDAL

  • unzué - (1987) JIM.ESTN , 51. or.
    (...)
    Las variantes de Euntze son abundantes desde la Edad Media; entre las más frecuentes anotamos: Aunce, Auce; Eunce, Eunçe, Eunze, Heunze; Honce, Onze; Unze, Unzu. Con él deben relacionarse topónimos como Eunssassia (en Berriozar de Ansoáin, 1321), que perdura aplicado a un soto49 [GARCÍA LARRAGUETA, Santos, 1976: Archivo Parroquial de San Cernín de Pamplona. Colección Diplomática hasta 1400, Diputación Foral de Navarra, Pamplona, núm. 9. ARZAMENDI, Jesús, 1985: Términos vascos en documentos medievales de los siglos XI-SVI, Universidad del País Vasco, Leioa, p. 233, supone a Eunssassia compuesto del radical Euntz ‘relente’ (rosée, en francés), equivalencia recogida por Azkue en el Txorierri de Bizkaia, pero en modo alguno válida en este caso, y aún dudo que en toponimia.]; Eusa, (Heussa), localidad de Ezcabarte, y probablemente los Unsu (documentado en Olite en 1102), Unzu (en Juslapeña), Unzué (en la Valdorba), Uncx, Unse, Unsi, Unxi, Unx, Us de un topónimo mayor medieval al que fue prepuesto el nombre del santo titular de la parroquia, San Martín (de Unx), para distinguir a esta villa de la contigua Santa María de Uns, Ussua, Ussue, Ux, Uxua, Uxue, hoy Ujué50 [En la obra citada, ARZAMENDI[, Santos, 1976: Archivo Parroquial de San Cernín de Pamplona. Colección Diplomática hasta 1400, Diputación Foral de Navarra, Pamplona], agrupa bajo el lema Untz ‘hiedra’, los topónimos Unzu, Unzue, Unzueta. Una copiosa documentación navarra demuestra el uso equivalente de Euntze = Unzu ‘soto, prado’. Parecen tener origen similar Unci, Unciti (lugar y valle); Onsella (río y valle navarro-aragonés), similar al Uncella de Aramayona (Álava). Recordamos los Unzeta guipuzcoanos, y los Unzueta alavés y vizcaínos, dando nombre a un monte puntiagudo de Orozko. El mismo radical Untza ‘hiedra’, fue propuesto para el topónimo Unzué; Unceberri, modernamente Onceberri en Ayesa, Eslava (donde también existió Unzeluzea, barranco concejil, en 1723) y Lerga; y Unzezar (hoy Oncezar) en Lerga, RETA JANÁRIZ, Alfonso, 1976: El habla de la zona de Eslava (Navarra), Diputación Foral de Navarra, Pamplona, pp. 480, 495 y 505].
    (...)

    Zer:
    Non: Valdorba
    Jatorria: JIM.ESTN

  • unzue - (1989) JIM.ESTN , 146. or.
    (...)
    XIII. «Arrizabalaga (Campanas) y Artederreta (Carrascal)» [en Fontes Linguae Vasconum, XXI, núm. 53 (1989), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 75-85] […] 4. Artederreta y Muru cabe Artederreta […] Artederreta pertenece al municipio de Unzué, valle de Orba, Merindad de Olite, Partido Judicial de Tafalla. Muru de Artederreta perteneció secularmente al valle de Elorz (actualmente a Tiebas, desde su segregación del municipio de Elorz el 19 de mayo de 1944), y a la Merindad de Sangüesa y Partido de Aoiz.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • unzuetarras - (1989) JIM.ESTN , 147. or.
    (...)
    XIII. «Arrizabalaga (Campanas) y Artederreta (Carrascal)» [en Fontes Linguae Vasconum, XXI, núm. 53 (1989), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 75-85] […] 4. Artederreta y Muru cabe Artederreta […] Debía el lugar su celebridad al hecho de ser un paso estratégico en el reino de Navarra, la entrada (o salida) en la Terra Pampilonensis o Iruñerria. Ahí se alza desde finales del siglo XII o principios del siglo XIII, sucediendo probablemente a un portus anterior, la iglesia de Santa María, cuidada, con el hospital contiguo, por los cofrades unzuetarras.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • unzué - (1989) JIM.ESTN , 148. or.
    (...)
    XIII. «Arrizabalaga (Campanas) y Artederreta (Carrascal)» [en Fontes Linguae Vasconum, XXI, núm. 53 (1989), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 75-85] […] 5. Carrascal El topónimo euskérico ha perdurado vinculado a la basílica y su Virgen titular, tanto en la bibliografía459 [Cita la venta y ermita de Nuestra Señora de Artederreta en Unzué: REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA, II, p. 408. Como nombre de la Virgen titular y de la ermita: ALTADILL, 1914; NÚÑEZ DE CEPEDA, 1940, pp. 131-132; CLAVERÍA ALANGUA, 1944, II, p. 540; PÉREZ OLLO, 1983, p. 234; GARCíA GAINZA, 1985, p. 539] como en la tradición oral de Unzué. Durante la primera mitad del siglo XIX, por influencia exógena, como sucediera en Arrizabalaga, la venta comenzó a ser llamada del Carrascal y del Piojo, nombres ajenos a la tradición local; no constan en la documentación comarcal anterior al XIX.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • unzué - (1989) JIM.ESTN , 149. or.
    (...)
    XIII. «Arrizabalaga (Campanas) y Artederreta (Carrascal)» [en Fontes Linguae Vasconum, XXI, núm. 53 (1989), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 75-85] […] 5. Carrascal […] La cartografía navarra recoge las denominaciones Carrascal y Venta del Piojo464 [La Hoja 173, «Tafalla», de la Dir. Gral. del Instituto Geográfico y Catastral y del Servicio Geográfico del Ejército (edic. 1954), aporta «Venta del Piojo» y «Estación del Carrascal». El Gran Atlas de Navarra, II, Geografía, reproduce en la p. 19 parte de la hoja 173, a escalas 1:25.000 y 1:50.000, donde constan «Venta del Piojo», «Carrascal», «Apto. del Carrascal» y «Puerto del Carrascal»] y silencia la de Artederreta. El fitónimo se ha impuesto rotundamente, aplicado a un amplio paraje de los términos de Muru y Unzué. En territorio de Muru (valle de Elorz) están las canteras y el campamento militar. En el de Unzué (Orba) radican el bosquete de carrascas, la ermita de la Virgen y la vivienda contigua, la estación ferroviaria del Carrascal y otras construcciones, «el pueblo del Carrascal» (sic), «el glacis del Carrascal» y «el Puerto del Carrascal» (591 m),465 [FLORISTÁN, 1978, pp. 21-22] donde carretera, autopista, vía férrea y aguas cambian de vertiente y cuenca (las del norte vierten al río Elortz, afluente del Arga; las del sur van por el Zidacos al Aragón).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • unzué: untzue - (1990) EUS.NHI , 2380002 P.241

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • unzué - (1992) DRPLV , IV, 159. or.
    (...)
    Unzué // Espasa: "Unzué. Geog. Localidad de la República Argentina, en la prov. de Buenos Aires, partido del Bolívar, sil. á 316 kms. de Buenos Aires y 87 m. de altitud. Est. del ferrocarril del Sur, Buenos Aires-Saavedra".
    (...)

    Zer: Hiria
    Non: Argentina
    Jatorria: DRPLV

  • unzué - (1992) DRPLV , IV, 159. or.
    (...)
    Según ésto el primer elemento de Unzué, sería untz, 'hiedra', aunque en Argentina no tendría necesariamente que responder a la descripción vasca, pues se trataría simplemente de la réplica de una forma previamente existente en el País Vasco
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: DRPLV

  • unzué - (1993/10/06) NAO.NA.2000 , 122. zkia., 238
    (...)
    DECRETO FORAL 253/1993, de 6 de septiembre, sobre la composición y denominaciones de la zonificación “Navarra 2000”
    (...)

    Zer:
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NAO.NA.2000

  • unzué - (1996) BEL.DEN , 399
    (...)
    'Lugar de hiedras'. Del vasco untz 'hiedra' y -une 'lugar de' (855). Comentario lingüístico: Luis Michelena indica que la terminación -ue de varios topónimos probablemente derive de -une, con pérdida de -n- intervocálica.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • unzué - (1996/05/01) NA.IZ , 238-0000

    Zer: [Udalerria]
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • unzué / untzue - (1997) NA.TM , XXXIX, 219-220
    (...)
    Orbaibartik bereizitako udalerria, haran horretakoa izan baitzen 1846a arte; geografiaren aldetik ere Orbaibar barruan dago. Bere eskumeneko mugapea iparrekialdetik hegomendebaldera doa, Zidakosen iturburua den Arluxea errekaren bi aldeetara. Mugakideak ditu Elortzibar (I), Elo (IE), Etxague, Orizin, Oloritz (E eta HE), Barasoain, Olkotz (HM), Muru (M) eta Tiebas (IM). Iparraldeko zatia Alaitz mendiko zamalkadurako failan hondeatutako errekaren inguruan kokatzen da, Elortz (I) eta Orba (H) ibarren arteko isurialde aldaketa markatzen duten iparraldeko kararri eta kalkarenita lutetiarrezko gailurren eta kararri eozenikoen gainean modelatuta den Untzue mendian (990m.) bukatzen diren hegoaldekoen artean. Beste multzo geologiko batzuk dira Artederreta edo el Carrascaleko glazisa, Zaragozako errepideak, trenbideak eta autobideak zeharkatzen dutena, eta hegoekialdeko muturra, kararri eta margazko materialak biltzen dituena. Klima mediterraniar kontinentala. iparrekialdeko eskualdean, altuagoa baita, pagadi, harizti eta ezpeldiak daude, eta baso-berritzeko iratze eta pinuak. Beherago, arteak eta karraskak gelditzen dira, multzotan bilduak edo sakabanatuak, landutako finken artean. Nekazaritza eta abeltzaintzan aritzen den herria. Udal mugapeak dituen 1.880 hektareetatik, 908 larreak dira, 305 basoak eta 554 laborantzakoak, batez ere laboreekin (garia, garagarra, oloa), zalgea, koltza, ekilorea. Baratze familiar txikiak Arluxea errekaren ondoan daude. 1975ean egindako lurzati kontzentrazioaren ondorioz, 1.094 lurzati izatetik 174 izatera pasa zen; horren ondorioetako bat mahastiak desagertzea izan zen. Abeltzaintzari dagokionez, ardi aziendako talde batzuk baino ez da gelditzen. HISTORIA: Herriaren lehenbiziko aipamen dokumentala Santa Maria eliza Montearagon monasterioari eman zitzaionekoa da; dohaintza Antso Ramirezek egin zuen 1093an eta haren semeak, Pedro I.ak, 1099an berretsi. Leku izena funtsean aldatu gabe egon da XII. mendetik (Unçue, Hunçue, Unzue, Untzue). Alderdi sozialari dagokionez, biztanleria osatzen zuten kapare familia batzuek, Teobaldo II.ak nahi gabe egindako homizidioak ordaintzeko beharra kendu zietenak (1264), eta beste batzuek laborari eta morroiak, Felipe III.ak Peri Ibáñez de Lehet-i bertako jauregiarekin batera (1336) eman zizkionak (1335). Koroaren eskuetan egon ziren Aitzaldeko belardia, 1381ean Semen de Urroz ezkutariari emana eta “El Término del Rey”, Alaitz mendian, desamortizazioak zirela eta, saldu egin zena (1855). Herriko gorunerik altuenean, parrokiaren iparraldean, jauregia zegoen, bere bi dorreekin, Alaitz mendira zihoan bidearen gainean. Prudencio de Sandoval apezpikuak dioenez, “etxe zahar eta kalifikatua da, Erresuma honetan nabari den legez, eta Erregeren etxea izan zen, erregeren eskritura eta pribilegioetan ageri ez den bezala”, bere jabeek erakutsi ziotena. Sarbide zuzena zuen elizara, ate txiki batetik, prelatuak irekita izatea agindu zuena, bertakoak nahi zutenean sartu ahal zitezen. Juan de Balanzak, jauregiaren jabea zenak, patioaren zati bat eman zion elizari tenpluaren burualdea handitzeko (1566). Eraikin horretatik ez da harri bakar bat ere gelditzen; ez eta XIV. mendean gaizkileen exekuzioen tokia zen Guerga edo Artederretako erdi aroko gaztelutik edo haitzaren ondoko “Gaztelu”tik ere. Udal mugapean ermita batzuk kontserbatzen dira; horietako bat San Bartolomekoa da, Carrascala gainbegiratzen duen kararrizko haitz baten gainean, eta beste bat, Artederretako Andre Maria, hartatik hartu baitzuen izena ondoko Muru-Artederreta herriak, Artederretako lautadan edo Artederretazelaian dagoenak; haren ondotik pasatzen zen Hiriburutik Erriberara zihoan bidea. XII. mendearen bukaerako elizatxo hau, 1357an dokumentatutako eta berriki arte iraun duen kofradia batena izan zen, eta jabe bera zuen pasa den mendean “Venta del Piojo” izena zuen eta gaur egun Bentaondoa izenaz ezagutzen dugun aldean zegoen ondoko bentak ere. Herriak 465 bizilagun zituen 1860an; 392 mendearen hasieran; harrez geroztik, mantso gutxituz joan da biztanleen kopurua 1980a arte (128). Azken zentsuek 147 (1990) eta 144 (1991) eman dute. Udan jende gehiago biltzen da eta asko dira jolas eta kirolerako instalazioez gozatzera hurbiltzen direnak.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • unzué - (1999) NA.IZ , 238-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • unzué (untzue) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 83

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • untzue - (2005) SAL.OSTN , 114
    (...)
    Nombres con el sufijo locativo -un, -(g)ue (...) Anue, por otro lado, siempre se documenta con -ue; quizás se podría pensar en una base antroponímica, relacionándolo con Aniz (de Anni, Hanni; se documenta el hipocorístico Anico), Anotz (de Anno, Hanno; véase Salaberri, 2003b: 91). El final podría ser la variante -(g)ue presente en Egozkue (cf. El hidrónimo Ego de Eibar y el nombre común egoitza 'sede, residencia'. Sobre el primero puede verse lo que Iglesias [1989: 11] dice), Etxague (de etxe 'casa'), Gaskue (con base gatz 'sal' seguramente), Izkue (FHV, 305; sobre ihi?; en documentación antigua aparece Ehizcue, Eyzcue, como en el caso de Izko, antiguamente Eizco, Eyzco), Leazkue (tal vez un derivado de le(i)a 'narria' (?) según Mitxelena, AV, 403), Olague (de ola 'cabaña'), Untzue (de huntz 'yiedra')... No sabemos si este sufijo está en Narkue (cf. nar 'lahar', pero esperaríamos si no la forma plena nahar, sí al menos naar; vide Leartza cf., además Nazar, no muy lejos del anterior, para el que, puesto a hacerlo, se podría proponer tal vez una base *narzar) y en Uxue que podría ser un derivado de urzo, uso 'paloma', o del antropónimo Uso, también presente tal vez en el topónimo Usotz. Está claro de todos modos que la acentuación castellana de estos dos topónimos es oxitona, pero no seguramente la euskérica.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • unzué - (2006) NA.IZ , 238-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • unzué - (2007) NA.IZ , 238-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • untzue (untzuetar) - (2007/10/19) OB.AG , 2.2.
    (...)
    Onomastika batzordeak Altsasun izandako bileran onartutako izena
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OB.AG

  • unzué - (2008) NA.IZ , 238-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • unzué - (2009) NA.IZ , 238-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • untzue (untzuetar) - (2009) ARAUA.155 , LIII (2008, 3), 1001. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: ARAUA.155

  • unzué / untzue - (2010) SAL.UNTZ , 2010, 55, 1, 371-375. or.
    (...)
    Unzué / Untzue // Pamplona, 15 de marzo de 2010 // El topónimo que estudiamos en este breve trabajo muestra históricamente una gran uniformidad y la diferencia entre los diversos testimonios se reduce a la presencia de unas veces y de <ç> otras, grafemas que representan, muy probablemente, una africada predorsal sorda [c], es decir, el sonido que en euskera moderno se escribe . // En 1268 encontramos el topónimo provisto de inicial, que parece no tener, aunque esto no es completamente seguro, ningún valor fonético, dado que, si bien la aspiración en huntz base del nombre es antigua y normal en las hablas que la mantienen, en el resto de los testimonios no hay y se debe pensar, por lo tanto, que, al igual que en otras ocasiones, era un grafema digamos «parásito», ya que en este caso la vocal va seguida de una consonante, al contrario de lo que ocurre con otros nombres de lugar como Huarte en los que la u inicial va seguida de vocal, siendo la una manera de expresar que la letra siguiente, a menudo , representaba una vocal, no una consonante, es decir, que había que leer uarte, no barte, si bien la aspiración antigua, en este topónimo, era interior (Uharte), como se puede deducir de la pronunciación actual del topónimo en hablas vascas en las que se conserva dicho sonido y de las variantes Ugarte, Uberte con las que también se conocen las localidades del valle de Egüés y de Arakil. // Estos son los testimonios más antiguos que hemos encontrado: // Unzue [1. oharra: No tenemos en cuenta aquí si la primera vocal es grafiada como o como , es decir, reproducimos los dos grafemas por ] (ss. XI-XII, 1189, 1196, García Larragueta, 1957, 1, 60, 82, pp. 7, 64, 82; 1103, Jimeno, 1968, 22, pág. 165; 1145, Martín Duque, 1983, 321, pág. 419). // Unçue (1194, 1196, García Larragueta, 75, 81, pp. 76, 81; 1259, Ostolatza, 1978, 170, pág. 244; 1264, Fortún, 1982, 115, pág. 147; 1280, Zabalo, 1972: 67; 1335, Barragán, 1997, 93, pág. 153; 1343, Zierbide, 1974: 169; 1366, Carrasco, 1974: 456; 1389, Zierbide & Ramos, 1996, 30, pág. 162; 1473, Jimeno, 1973, 44, 45, pp. 294, 295). // Hunçue (1268, Felones, 1982: 634). // En dos ocasiones tenemos Unçui (Sancte Marie d’Unçui, 1093, Goñi, 1997, 54, pág. 79) y Unzue (sancte Marie de Unzue, 1149, ibíd., 259, pág. 231), pero parece que ambos testimonios se refieren a Santa María de Ujué, frecuente en la documentación navarra, por la importancia defensiva que tenía. // Unçue era, así mismo, una de las bustalizas que la Orden de Roncesvalles tenía en «Luzayde», es decir, en Valcarlos (1284, Ostolatza, 1978, 290, 291, pp. 271, 273). // En lo que atañe a la etimología del topónimo, Menéndez Pidal (1918: 239) cree que en Unzué tenemos el sufijo vasco –oi, -koi «que significa “tendencia, propensión”», pero el maestro de la Filología Hispánica estaba equivocado en este caso, ya que el sufijo, si bien eusquérico, no era –oi sino, en opinión de Mitxelena (1997, 579) y del resto de autores que se han ocupado del tema (véase Irigoien, 1990: 52), el locativo –ue «lugar», que encontramos en Arrue, Unanue, etc., con gran probabilidad la forma original de –gue presente en Etxague, otra localidad de la Valdorba, y también en Olague en Anue, entre otros, alomorfo de –(g)un, -(k)un que tenemos, por poner un ejemplo, en Arizkun (< haritz «roble» + -(g, k)un «lugar de»; cf. Egozkue). // La base clara es huntz «hiedra», que aparece igualmente en otros topónimos vascos como Untzu (Unzu con grafía castellana), en Ezkabarte, compuesto de la misma base y del sufijo locativo-abundancial –zu, con el mismo significado inicial que tenía Untzue, es decir, «lugar abundante en hiedra». No es imposible que el sufijo –zu esté presente también en el nombre de la localidad valdorbesa, es decir, que los elementos formativos sean huntz + -zu + -ue, con el mismo sentido de «sitio de hiedras», dado que la acumulación de sufijos es bien conocida en lengua vasca (cf. Untzueta, paraje de Ozkoidi, Urraul Alto, al parecer de huntz [ + -zu] + -ue + -eta). No obstante, la explicación más económica, y por tanto la que debe tener preferencia mientras no se demuestre lo contario, es considerar que los componentes del topónimo son huntz y –ue. // Que el nombre vasco tiene (Untzue) es muy claro, es la forma en la que los vascohablantes navarros lo pronuncian, dado que la neutralización de sibilantes tras nasal en favor de la africada está muy extendida en toda la zona de habla vasca. Hay testimonios en las obras de Lizarraga el de Elkano, escritor del Valle de Egues de los siglos XVIII-XIX, pero también tenemos, gracias a la recogida de materiales del príncipe L. L. Bonaparte publicados por el académico de Euskaltzaindia P. Ondarra (1982), un buen número de testimonios del euskera de Puente la Reina (localidad relativamente cercana a Unzué) con africada tras sonante (n, r, l), sea dicha africada etimológica, sea fruto de la neutralización: // Altzairu «acero», auntz «cabra», entzun «entendre» «écouter», erauntsi «orage», ertze «intestino», galtzin «chaux», gantz «saindoux salé», giltzurrun «rein, riñón», intz «rosée», lantxurda «gelée blanche», ortzegun «jueves», ortzilare «viernes», sudurtzulo «fosa nasal», txintxurri «gorge», untze «pré, prairie», etc., y, lo que es más importante, se decía untzosto «lierre» y «feuille de lierre» (< huntz + hosto), es decir, «hiedra», «hoja de hiedra», sustantivo que está en la base de nuestro topónimo Untzue. // La ortografía castellana es defectiva a la hora de representar los sonidos africados vascos, puesto que el castellano carece de las africadas predorsal () y alveolar () vascas y las representa con los grafemas , y , , que corresponden a los sonidos más cercanos que el castellano posee. Por esta razón, el topónimo de Olóriz Untzuebidea «el camino de Unzué» y el topónimo de Sansoain Untzueondoa «lo de junto a Unzué», «la parte tocante a la muga de Unzué» se escriben Uncue videa, Unzue videa en 1714 (Jimeno director, 1997: 265) y Unzué ondoa en 1830 (protocolo de A. Ruiz, notaría de San Martín de Unx, legajo 87). // Por lo tanto se puede afirmar que Untzue es un topónimo eusquérico claro que se ha utilizado y se utiliza en dicha lengua, y, como tal, susceptible de ser escrito Untzue, según la etimología, las reglas fonológicas del euskera y los dictados de Euskaltzaindia. La forma castellana Unzué no es sino una adaptación del topónimo vasco original a la pronunciación castellana, similar a otras acomodaciones como Arce, Berasáin, Erasun, Errazu, Leiza, Osacáin, Osácar, etc., procedentes de Artzi, Beratsain, Eratsun, Erratzu, Leitza, Otsakain y Otsakar. // De las consideraciones anteriores podemos concluir que Untzue es la denominación originaria tradicional vasca todavía utilizada en euskera, distinta de Unzué, fruto esta última de la acomodación de la forma eusquérica a los usos de pronunciación del castellano. // Bibliografía // Barragán, Ma D., 1997, Archivo General de Navarra (1322-1349). I. Documen¬tación real, Fuentes documentales medievales del País Vasco 74, Sociedad de Estudios Vascos, San Sebastián. // Carrasco, J., 1973, La Población de Navarra en el siglo XIV, Universidad de Navarra, Pamplona. // Felones, R., 1982, «Contribución al estudio de la iglesia navarra del siglo XIII: el libro del rediezmo de 1268 (II). Transcripción e índices», PV 166-167, 623-713. // Fortún, L. J., 1982, «Colección de «fueros menores» de Navarra y otros privilegios locales (II)», PV 166-167, 951-1036. // GarcíaLarragueta, S., 1957, El Gran Priorado de la Orden de San Juan de Je-rusalén. Siglos XII-XIII. Colección Diplomática, Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, Pamplona. Goñi, J., 1997, Colección Diplomática de la Catedral de Pamplona 829-1243, Gobierno de Navarra, Pamplona. // Irigoien, A., 1990, Sobre Toponimia del País Vasco Norpirenaico (Observaciones en torno a la obra Toponymie Basque de Jean-Baptiste Orpustan), Universidad de Deusto, Bilbao. // Jimeno Jurío, J. Mª, 1968, Documentos Medievales Artajoneses (1070-1312), Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, Pamplona. // ———, 1973, «El libro del Patronato de Santa María de Sangüesa (1300-1501)», PV 132-133, 233-307. // ——— (director), 1997, Nafarroako Toponimia eta Mapagintza / Toponimia y Cartografía de Navarra XXXIX. Valdorba, Gobierno de Navarra, Pamplona. // Martín Duque, A., 1983, Documentación Medieval de Leire (siglos IX a XII), Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, Pamplona. // MenéndezPidal, R., 1918, «Sobre las vocales ibéricas ę y ǫ en los nombres toponímicos», RFE, 225-255. Este trabajo fue publicado de nuevo en 1952 en Toponimia Prerrománica Hispana, Gredos, Madrid, 9-51 y en 1962 en En torno a la lengua vasca, Espasa-Calpe Argentina, Buenos Aires, 73-118. // Mitxelena, K., 1997, Apellidos Vascos, Txertoa, San Sebastián, quinta edición. // Ondarra, P., 1982, «Materiales para un estudio comparativo del vascuence de Elcano, Puente la Reina, Olza y Goñi», FLV 39, 133-228. // Ostolatza, I., 1978, Colección Diplomática de Santa María de Roncesvalles (1127-1300), Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana - CSIC, Pamplona. // Zabalo, J., 1972, El Registro de Comptos de Navarra de 1280, Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, Pamplona. // Zierbide, R., 1974, Registro del Concejo de Olite (1224-1537), Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana – CSIC, Pamplona. // Zierbide, R. & Ramos, E., 1996, Documentación medieval del monasterio de Santa Engracia de Estella (Siglos XIII-XVI), Fuentes documentales medievales del País Vasco, 66, Sociedad de Estudios Vascos, San Sebastián.
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Orbaibar
    Jatorria: SAL.UNTZ

  • unzué / untzue - (2010/12/29) NAO , 158. zkia., 16973. or.
    (...)
    ACUERDO del Gobierno de Navarra, de 13 de diciembre de 2010, por el que se determinan las denominaciones en vascuence de los Municipios de Allín, Berrioplano, Ciriza, Monreal, Navascués y Unzué y el Concejo de Maquírriain. // El artículo 21.2 de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Administración Local de Navarra, establece que la utilización del vascuence en la denominación de los municipios se sujetará a lo dispuesto en la Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence. // El artículo 8.º de la Ley Foral del Vascuence dispone que los topónimos de la Comunidad Foral tendrán denominación oficial en castellano y en vascuence, de conformidad con las normas que el mismo señala, según las zonas que en la Ley Foral se establecen. En su apartado 2 señala que la determinación de los referidos topónimos corresponde al Gobierno de Navarra, previo informe de la Real Academia de la Lengua Vasca, debiendo dar cuenta de la misma al Parlamento de Navarra. // El Gobierno de Navarra, por medio de diversos Decretos Forales, ha determinado la denominación oficial de las localidades de la zona vascófona y de algunas de la zona mixta y no vascófona. Asimismo, mediante el Decreto Foral 270/1991, de 12 de septiembre, reguló el uso de las denominaciones oficiales aprobadas al amparo de la Ley Foral del Vascuence. // Existiendo petición de los Ayuntamientos de Allín, Berrioplano, Ciriza, Monreal, Navascués y Unzué y el Concejo de Maquírriain, habiéndose emitido el informe preceptivo de la Real Academia de la Lengua Vasca, procede fijar las denominaciones oficiales de dichas localidades a los efectos del artículo 8.º 3 de la Ley Foral del Vascuence. // En su virtud, el Gobierno de Navarra, a propuesta del Consejero de Educación, // ACUERDA: // 1.º La denominación oficial en vascuence de Allín es Allin. // De Berrioplano es Berriobeiti. // De Ciriza es Ziritza. // De Monreal es Elo. // De Navascués es Nabaskoze. // De Unzué es Untzue. // De Maquírriain es Makirriain. // 2.º Publicar este Acuerdo en el Boletín Oficial de Navarra. // 3.º Este Acuerdo producirá efectos desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial de Navarra. // 4.º Dar cuenta al Parlamento de Navarra. // Pamplona, 13 de diciembre de 2010.-El Consejero Secretario del Gobierno de Navarra, Javier Caballero Martínez
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NAO

  • unzué <> untzue - (2011) NA.IZ , 238-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • unzué <> untzue - (2012) NA.IZ , 238-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

 

  • Unzué <> Untzue (ofiziala)
  • Unzué (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.612741 Y.4724048
Koordenatuak:
Lon.1º37'23"W - Lat.42º39'42"N

Kartografia:

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • +34 944 158 144
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper