Leku-izenak

Larragoa - Lekuak - EODA

Larragoa (Udalerria)

Entitatea:
Antolakuntza/Udalerria
Herritarra:
larragoar 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
  • larrafona, larrahona - (1001-1100) LACMAR.CDI1 , N.77

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • larrafona, larrahona - (1108) MD.DMLEIRE , N.222

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • s. culueta de la ragua - (1179 kop. [1968, 1990]) DRPLV , III, 177. or. (Lizarrako jardunaldiak, OV, 7. liburukian argitaratu gabe)
    (...)
    S. Culueta de la Ragua, acaso por Çulueta, c. 1179, doc. 141 [José María Jimeno Jurio, Documentos medievales artajoneses (1070-1312), Pamplona 1968].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • larraona - (1232-1251- [1930]) LAC.OV , 252. or. [AHN, 74 b, fol. 38]
    (...)
    b) Pueblos y términos municipales [...] Arana
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Arana
    Jatorria: LAC.OV

  • larraona en arana - (1268) FEL.CEINA , N.579

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • larraona, larrahona - (1280) ZAB.COMPNA , N.2155, N.2270

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • larrafona, larrahona - (1336) FORPC.CFMNA , N.169

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • larrafona, larrahona - (1350) CAR.PNAXIV , 366

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • larrahona - (1350) CAR.PNAXIV , 366 B (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 36r A)

    Zer: Herria
    Non: Estellerria
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • larrahona - (1350 [1973, 1995]) DRPLV , V, 41. or.
    (...)
    Larrahona a.1350 PoblNavarra [28. oin oharra: CARRASCO PEREZ, Juan. 1973: La población de Navarra en el siglo XIV. Pamplona] 366
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Ameskoa
    Jatorria: DRPLV

  • andreo de larraona - (1366) CAR.PNAXIV , 611 A (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 151C)

    Zer: Zergaduna [non podiente]
    Non: Done Mikel (Lizarra)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • miguel de larraona - (1366) CAR.PNAXIV , 604 A (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 147vB)

    Zer: Zergaduna
    Non: San Martin (San Pedro de la Rua, Lizarra)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • johan de larrahona - (1366) CAR.PNAXIV , 607 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 149vA)

    Zer: Zergaduna
    Non: Lizarra auzoa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • larraona - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.474 [ID.PDNA, 321. or.]
    (...)
    Eulate, Aranarach (Aranarache) y Larraona. Además, el palacio de Gollano
    (...)

    Zer: Biztanledun lekua
    Non: Ameskoagoiena
    Jatorria: ID.PDNA

  • larraun - (1802) DRAH , I, 510-511 (docs.)
    (...)
    Fuero dado á la villa de Larraun por el rey D. Sancho el sabio de Navarra en el mes de octubre de la era 1230, año de 1192. Archivo de la cámara de Comptos de Pamplona, cartulario del rey D. Teobaldo, fol. 14. In nomine Domini nostri Jesu Christi. Ego Sanctus per Dei gratiam rex Navarre, facio istam cartam ad illos de Larraon de confirmamento de foro, quod dono ad illos. Notum sit itaque omnibus hominibus, tam presentibus, quam futuris, quod placuit michi, et ideo libenti animo et spontanea voluntate concedo, et dono pro foro ad illos de Larraon, quod unusquisque illorum de Larraon, qui pectam debet dare et est proprius villanus regis pectet IIII. solidos in ultima septimana de mayo unoquoque anno. Et ille villanus, qui fuerit de rege et de seniore solariego, pectet II. solidos in unoquoque anno similiter. De mulieribus autem viduis concedo et estabilio, quod si allqua mulier vidua tenuerit in sua casa hominem pro quo habeat ad pectare pectam integram per forum, pectet tantum quomodo unus homo de inter illos qui pectam habeat ad dare. De illis autem viduis, que non teneant in suas casas tales homines pro quibus habeant ad dare pectam integram per forum, volo et mando quod quatuor vidue tales pectent tantum quomodo unus horno de inter illos, qui pectam debeat dare, et mulieres pectent suam pectam singulis annis in mayo, quando varones pectaverint suam. Concedo autem ad infanzones, quod defendant et emparent suos excusatos et suos casseros quomodo solebant facere antequam ista carta fieret, istos excussatos, et illos caseros dando predictam pectam quomodo alii villani de Larraum. Post hec supraescripta concedo et estatuo illis, quod non donent ad seniorem, nec ad merinum, nec ad alium hominem ullam aliam pectam, nisi superius nominatam, et homicidia, et alias calonias, quando evenerit. Istud forum suprascriptum dono, concedo ad illos de Larraum, et ad totam posteritatem eorum, salva mea fidelitate et mee posteritatis per secula cuncta. Ad maiorem igitur confirmationem hujus suprascripti fori presenten cartam meo signo quod subsequitur mea propria manu facto corroboro, et confirmo, estatuo et quod villani qui manent in villis incartatis et habent hereditates in Larraum pectent pectam integram quomodo illi qui manent in Larraon. Signum Sancii regis Navarre confirmantis suprascripta. Facta carta in Pampilona mense Octobri era MCCXXX., regnante me Sancio rege in Navarra, et in Alava, Petro existente episcopo in Pampilona, Eneco Doriz Ergam, Petro Ladron Auzluceam, Ferrando Rodrici tenente Stellam per matum meam, Garcia de Baztan Dicastellum, Petro Ramiriz Victorian, Almoravid Ayvar, Fortuino de Baztan Tafallam, Garcia Petri de Morieta Portellam, Michaele de Lerat Sangosam, Petro Martini de Lehet Artasonam, Martino Eneguez la Gardiam, Martino de Subizza Cassedam, Garcia de Oriz Amaiur, Furtado de Alaba Caiteguí. Preter hec omnia suprascripta concedo et insuper quod unusquisque illorum de Larraum, sive sit homo, sive sit mulier, si porcos tenuerit suos proprios, det de illis unum, et non magis unoquoque anno quando illos tenuerit, et donet illum circa festum Sancti Andree. Si vero aduxerit alienos porcos ad montem, det quintam de illis. Ferrando archiepiscopo existente cancellario. Dominicus Sancii scripsit istam cartam.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • larraona - (1802) DRAH , I, 418
    (...)
    l. del valle de Amescoa la alta, del 2.º part. de la mer. de Estella, dióc. de Pamplona, r. de Navarra, en sitio llano, no lejos del rio Viarra sobre su derecha. Tiene montes robledales y hayales por n. y s.: su vecindario es de 153 personas. Hay una iglesia parroquial y 4 ermitas, una dentro del pueblo, 2 fuera al n.y la quarta á o. T.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • larraona - (1829 [1553]) CENS.CAST.XVI , Ap. 169
    (...)
    En el lugar de Larraona sesenta y ocho vecinos y habitantes que contribuyen en la paga de los quarteres y alcabalas
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Arana [gaur Ameskoagoiena, bereiz]
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • larru-ona [sic] - (1874) LU.RNLPB , 17. or.
    (...)
    Ier. Affixes commençant par une voyelle [...] On, un, gun ou cun. Il se peut que l'adjectif on, hun "bon" entre dans la composition de certains noms de lieux du pays basque. Ir-un (Gip.) et Ir-una (Al.) correspondraient à nos Bonneville, Villebon, Bonvillers et Bonloc; Larra-un (Nav.), Larru-ona [sic; Larra-] (Nav.), Larri-on (Nav.), Larra-u (Soule pour Larra-un) à nos Bonchamps; Ibarr-on (B.-Nav.) à nos Bonneval ou mieux Valbonne; Etça-un (B.-Nav.) à nos Bonnemaison ou mieux Casebonne, etc. Mais il nous sembre difficile de ne pas admettre aussi l'existence d'un affixe toponymique on, un, signifiant simplement "localité, endroit"
    (...)

    Zer: Herria [Larragoa]
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LU.RNLPB

  • larraona - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 444. or.
    (...)
    Creemos de interés el publicar reunidos ciertos discutidos sufijos toponímicos para obtener de este modo relaciones entre los mismos pues a veces resultará que sean distintas formas evolutivas del mismo en el tiempo o en el espacio. // Los agruparemos de la siguiente forma: //...// -ona. Baiona, Galdona, Abona, Lemona, Azkona, Gaona, Arrona, Larraona, Zestona.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: GAR.SL

  • larraona - (1974) LIZ.LUR , 45. or.
    (...)
    Amezkoa Garaia hiru udaletan banatzen da: Aranaratxe, Larraona eta Eulate
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LIZ.LUR

  • larraona: larraona - (1974) TXILL.EHLI , 172 B

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • larraona: larraona (larraonar) - (1978) E.EUS.UD , Euskera, XXIII (1978, 1), 326. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.UD

  • larraona: larraona (larraonar) - (1979) E.UDAL , 34

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.UDAL

  • larraona: larraona - (1990) EUS.NHI , 1430001 P.242

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • larraona - (1993/10/06) NAO.NA.2000 , 122. zkia., 143
    (...)
    DECRETO FORAL 253/1993, de 6 de septiembre, sobre la composición y denominaciones de la zonificación “Navarra 2000”
    (...)

    Zer:
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NAO.NA.2000

  • larraona - (1994) NA.TM , XXII, 186-187
    (...)
    Ameskoaren mendebalde muturreko herria da, Lizarrako merinerriaren ipar mendebaldean. Nafarroan Arana zeritzan lurrekoa izan zen, gero Ameskoagoien deitu zenekoa, eta 1846an harengandik berezita bere gaineko udal gisa eratu zen. Herriaren mugapea, hasi Urbasa mendiko bukaeran diren karearri malkorretan (N), eta Lokiz mendian eta haranean barrena harik eta Monte Santoraino iristen da (1.265 m.), inguruan Aranaratxeko lurrak (E) eta Kontrasta, Arabako Arana ibarrekoa (W) dituela. Etxagunea zelaian dauka, malkorraren azpian; aldenbeste errepidea pasatzen zaio, Opakuako portura eta Agurainera bidean ibarra gurutzatzen duena. Herriaren hegoaldetik Uiarra ibaia pasatzen da. Klima atlantikoa du goialdeetan eta azpimediterraniarra ibarraren zolan. Landaretza haritza, erkametza eta pagoa; arboldegiak 1.269 Ha. hartzen ditu, herriaren azalera osotarakoaren ehuneko 70. 1984an laborantza lurrak 290 ha. hartzen zituen, haietatik 210 laboretarakoak (garia, garagarra, oloa), eta 25 patatatarakoak. Partzela kontzentrazioa 1969an egin zen eta 242 Ha. eta 45 lurjaberi eragin zien, lehengo 802 partzelak 120tara murriztuz. Bertako ekonomia tradizionalak azienda izan zuen euskarri oinarrizkoetako bat, behia, ardia, zaldia eta zerria. 1982ko zentsuan 293, 436, 56, eta 3.025 buru zituzten, hurrenkera berean. Gehienbat mendian bazkatzen dute azienda. Horregatik dira gailen Pirinio arrazako behia, latxa arrazako ardia eta Nafarroako pottoka. HISTORIA: Brontze aroko aizkorak aurkitu dira bertan, eta horrek salatzen du, itxuraz, jendeguneren bat bazela garai hartan. Erromatartze garaian dudarik gabe herria jendeduna zen, hala frogatzen dute aurkitu diren zenbait aizkora zatik. XI. eta XII. mendeetako Iratxeko dokumentazioan "Larrahona", "Larrafona" idazte aldakiak ageri dira, gaurkoaren sorburu direnak. Erregeren manupeko herria izan zen; bertako nekazariek garia eta garagar-oloa ordaintzen zizkioten Erregeri petxatako. Felipe Evreuxkok arautu zien tributu ordaintzeko era (1336). San Cristóbalgo parrokiak portada erromaniko interesgarria du: albo bietan gizamolde bana, guziz hieratikoak, eta haien gaineko, arkibolta eskulturadun baten sostengu diren kapitelak. Lau ermita izan ziren. Haietatik San Jorgekoa aienatu da eta Nuestra Señora de la Blancakoa gelditzen da, herriaren erdian, 1782an eraikia, eta San Benitokoa mendian eta San Pablokoa. 1847an 185 bizilaguneko populazioa zuen eta 222 1860an; mendea hastean 270, 1940an 318 eta geroztik beheraka hasi zen: 205 1986an, 202 1990ean eta 188 1991n.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • larraona - (1994) JIM.ESTN , 173. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.4. El vascuence en la comarca de Los Arcos […] Es perfectamente verosímil que por entonces vivieran en Los Arcos vecinos vascohablantes, como sucedía en su comarca. De hecho, en 1350 la población cristiana se distribuía por el barrio del Mercado y por los quiñones del Castro y de Roitegui,576 [CARRASCO PÉREZ, 1973, pp. 331-333. La aljama sumaba 12 fuegos o familias judías en 1366. CARRASCO PÉREZ, 1973, p 632] topónimo de formación vasca y nombre de una villa alavesa del valle de Arana, al oeste de Larraona y Contrasta.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • larraona - (1996) BEL.DEN , 261-262
    (...)
    Significado dudoso. Comentario lingüístico: Luis Michelena pensó en 'El buen pastizal'. Del vasco larra (variante en composición de larre 'pastizal'), on 'bueno' y el artículo -a (555). Patxi Salaberri (556) demuestra que la forma vasca del nombre fue en la zona: Larragua. En el nombre original Larraona, se perdió la -n- dando *Larraoa primero y *Larráwa después. Finalmente la -g- del nombre no tiene que ser necesariamente moderna y seguramente deriva de una antigua h aspirada, presente en la documentación. Finalmente nótese también que el nombre mantuvo seguramente una h aspirada, lo que es no es de extrañar dada su proximidad con Álava, región donde este sonido se conservó más tiempo que en Navarra.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • larraona - (1996/05/01) NA.IZ , 143-0000

    Zer: [Udalerria]
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • larraona - (1999) NA.IZ , 143-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • larraona (larragoa) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 72

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • larraona - (2006) NA.IZ , 143-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • larraona - (2007) NA.IZ , 143-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • larraona / larragoa - (2007/05/09) SAL.LARR , Euskera, LII (2007, 1), 395-397
    (...)
    EN TORNO A LA FORMAVASCA DEL TOPÓNIMO MAYOR LARRAONA (AMESKOA) Pamplona / Iruñea, 9 de mayo de 2007. Patxi Salaberri. El ilustre lingüista Koldo Mitxelena afirmaba en su conocida obra Apellidos Vascos (entradas 395 y 488) que Larraona era un compuesto de larre «pastizal, dehesa» y ona «bueno», es decir, que significaba en origen «el pastizal bueno», «la dehesa buena». Con posterioridad, sin embargo, hemos sabido que la localidad de Ameskoa Alta o Ameskoagoiena aparece en la documentación histórica como Larrafona y Larrahona, desde el siglo XI hasta 1350 por lo menos (véase Euskaltzaindia – Gobierno de Navarra, Nafarroako Herri Izendegia / Nomenclátor Euskérico de Navarra, pág. 206), aunque la forma actual Larraona se muestra por primera vez, según dicha obra, en 1268 y se repite en 1280. Es un hecho conocidísimo que las variantes eusquéricas de los nombres de población no aparecen sino contadas veces en la documentación histórica, dado que la lengua vasca no ha sido nunca la lengua de la Administración. Por ello, para encontrar dichas variantes eusquéricas tenemos que recurrir frecuentemente, en las zonas donde la lengua se ha perdido, a censales, documentos de compraventa y testamentos en los que se recogen los nombres de los términos que se compraban y vendían, se dejaban en herencia, etc., ya que a veces aparece el nombre de una determinada localidad en un nombre de término de alguno de los pueblos circundantes. Así, por ejemplo, en Eslaba existe el término de Lergabidea «el camino de Lerga», que está tocante al antiguo camino que iba de esa localidad a la mugante Lerga, en Oteitza de la Solana se documenta Larragabidea «el camino de Larraga», en Abaigar Lanarabidea «el camino para el valle de Lana», en Narkue Iribarribidagaina «lo de encima del camino de Ulibarri», etc. En Ameskoa Alta / Ameskoagoiena encontramos a menudo el nombre de término Larragoabidea o Larraguabidea en el que, claramente, aparece Larragoa, Larragua, variante vasca de Larraona. Estos son algunos de los testimonios documentales que conocemos: «Otra pieca […] en Larragoa Videa […] afrontada […] con […] camino real que ban a Larraona», Aranaratxe, 1687 (protocolos de Artabia, legajo 4). «Otra pieza en Larraguabidea termino de Eulate […] ten[ien]te a pieza del palacio de S[an] M[arti]n», Eulate, 1693 (protocolos de Artabia, legajo 7). «Otra [pieza] en larraguabidegaina», Eulate, 1705 (protocolos de Artavia, legajo 19). «Otra pieza […] en larraguabidapea [afrontada] con […] Camino R[ea]l que ban a larraona», Aranaratxe, 1709 (protocolos de Artabia, legajo 20). «Otra pieza […] en larraguarabidea», Aranaratxe, 1711 (protocolos de Artabia, legajo 20), Eulate, 1700 (ibid., legajo 16). Larragoa Videa, Larraguabidea quiere decir «el camino de Larraona», Larraguabidegaina «lo de encima del camino de Larraona», Larraguabidapea «lo de debajo del camino de Larraona» y Larraguarabidea «el camino que va a Larraona». La forma más antigua y más acorde con los criterios de normalización de topónimos eusquéricos es Larragoa. La forma Larragua es un cambio secundario que se debe al parecer al acento (Larrágoa > Larrágua), esdrújulo en principio, igual que en un gran número de topónimos alaveses (Azáceta, por ejemplo). Desde el punto de vista de la fonética vasca no hay ningún problema para derivar el primitivo Larrahona, con aspirada, a Larragoa. Dicha aspirada se representó también gráficamente, en alguna ocasión, como , dado que en la evolución del latín al castellano la f- de aquella lengua, generalmente (no siempre: focum > fuego), se aspiró en h- primero y luego se perdió (farinam > harina, feminam > hembra, ficum > higo, etc.). La evolución fue la siguiente: a) En castellano: Larráhona > Larraóna (con pérdida de la aspiración y adecuación al modelo acentual más extendido en esta lengua). b) En euskera: Larráhona > *Larrágona (con -g-, huella y resto de una aspirada anterior, como en aho > ago «boca», behor > begor «yegua», ehun > egun «cien» en hablas vascas de Navarra) > Larrágoa (con pérdida de la -n- suave intervocálica, como en Torrano > *Dorrano > Dorrao, Undiano > *Undiao > Undio o en Aramaiona > Aramaioa > Aramaio). Posteriormente, por acción del acento, y de acuerdo con un fonetismo muy corriente en euskera, Larrágoa se convirtió en Larrágua, como ahoa «(la) boca» en ágwa, u olloa «(la) gallina» en óllwa. Es claro, por lo tanto, que Larragoa es la forma eusquérica de la población conocida en castellano como Larraona. En cuanto a la etimología del topónimo y con los datos que tenemos ahora, no hay duda de que la explicación dada en su día por Mitxelena no puede ser aceptada, puesto que el eusquérico ona «bueno», no pierde nunca la -n- (Lekuona, Lekuine por ejemplo). Es preferible, por lo tanto, pensar en un topónimo basado en un nombre de persona, en un antropónimo, que podría muy bien ser Larrahe (o Larrahi; véase J. Gorrotxategi, 1995: 227), nombre de deidad documentado en Navarra, más el final -ona que parece indicar posesión, similar al -ana / -a, -ano / -ao de otras localidades como Audicana / Audika, Baquedano / Bakedao, Galdeano / Galdio o al -ain presente en Barañáin, Paternáin, Zuriain, etc. Encontramos dicho final -ona en Aramaiona > Aramaioa > Aramaio (en Álava), *Leiona > Leioa, Lemona > Lemoa (Bizkaia), Arrona > Arroa, Zestona > Zestoa (en Gipuzkoa), Aizkona > Aizkoa, Artaxona > Artaxoa (Azcona, Artajona, en Navarra), etc., aunque seguramente no en todos estos topónimos el valor, (y quizás el origen) del sufijo sea el mismo. Se trataría pues de Larrahe + -ona, «la villa, localidad… dedicada a la deidad denominada Larrahe», de donde Larrahona > *Larragona > Larragoa. BIBLIOGRAFÍA EUSKALTZAINDIA (1990): Nafarroako Herri Izendegia / Nomenclátor Euskérico de Navarra, Gobierno de Navarra, Pamplona. GORROTXATEGI, J. (1995): «Los Pirineos entre Galia e Hispania: las lenguas», Veleia 12, 181-234. MITXELENA, K. (1997): Apellidos Vascos, Txertoa, San Sebastián, quinta edición.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.LARR

  • larragoa (larragoar) - (2007/06/15) OB.AG , 1.2.
    (...)
    Onomastika batzordeak Argantzunen izandako bileran onartutako izena
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OB.AG

  • larraona - (2008) NA.IZ , 143-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • larragoa (larragoar) - (2009) ARAUA.155 , LIII (2008, 3), 998. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: ARAUA.155

  • larraona - (2009) NA.IZ , 143-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • larrahona > larragoa - (2011) SAL.OZ , 35. or.
    (...)
    De un *Ahonis inicial habría salido una forma Ahoi(t)z de la que Agoitz podría ser sucesora, por paso de -h- intervocálica a -g- (cf. Larrahona > Larragoa, N, en toponimia, o el extendido aho > ago « boca » en el léxico común)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.OZ

  • larraona - (2011) NA.IZ , 143-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • larraona - (2012) NA.IZ , 143-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

 

  • Larraona (ofiziala)
  • Larraona (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.560610 Y.4735579
Koordenatuak:
Lon.2º15'28"W - Lat.42º46'17"N

Kartografia:

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • +34 944 158 144
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper