Leku-izenak

Aezkoa - Lekuak - EODA

Aezkoa (Ibarra)

Entitatea:
Antolakuntza/Eskualdea
Arautzea:
batzordearen argitalpena 
  • aezcoa - (--) CB.OVFGN , 993-994
    (...)
    No nos chocará que el "Fuero General" dé los nombres del "Baztán", del "Roncal", de "Valderro" o "Erro", de la "Aezcoa" tal y como hoy se escriben y dándoles la categoría de otras tantas comarcas ["F-G", p. 124 (lib. III, tít. XV, cap. XX), "Sarasaz" es el nombre que varía más (incluso de significado) con respecto a "Salazar". Porque hace pensar en "sarats", mientras que "Salazar", parece traducirse por "sala" = sel o algo parecido y "zar" = viejo. Lo contrario a "Salaberri", "Salaverria", etc.], si sabemos que en documentos mucho más antiguos las grafías, en gran parte, son semejantes a las actuales y reflejan una fijación sensible del vocabulario vasco; de aquella "lingua navarrorum" de que habla un texto del año 1167 [Moret, Investigaciones... p. 97 (lib. I, cap. V, 2), al margen: Lib, Rot. Eccles. Pompel. fol. 181: "Defensores supradictarum baccarum erunt Rex, et Episcopus et ipse comes vel successores eius. Est autem talis differentia inter Ortiz Lehoarriz, et Aceari Umea, quod Ortiz Lehoarriz faciet, ut lingua Navarrorum dicitur, una Maizter; eta Aceari Umea faciet Buruzagui, quem volverit". Luego lo citan casi todos los autores que se ocupan del vascuence. Francisque Michel, Le Pays Basque..., p. 7, etc.].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.OVFGN

  • aezcoa - (1007 [1614]) SAND.COP , 30 [IÑ.SAND, 1277. or. (125. oharra)]
    (...)
    tota vallis de Roncal et Sareçaço atque Aezcoa et vallis de Erro
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SAND

  • aezcoa - (1027) CB.OVFGN , 994
    (...)
    La dotación y demarcación de la catedral y obispado de Pamplona de 1027, por ejemplo, nos hablará de un monte llamado "Iaguitz", con grafía que recuerda incluso las más avanzadas; de otro llamado "Oyarzabal", de las selvas de "Belate", de los términos y los pueblos de "Ezcaba", "Orcoyen", "Mendilorri", "Cizur", "Verrio-Zahar" y "Vadoztain", de "Uhart", "Longuida", "Lizurrieta", "Aizpe", "Ulzurrum", "Munarrizqueta", "Lizarreta", "Artazcotz", "Arzabaleta", "Orindain" y "Artazu", de "Abarzuza", "Legarda" y "Ancin"; del "Área" y del "Ega". Más al norte del "Roncal", de "Aezcoa", de "Erro" y de los pueblos y valles de "Lerín", "Lavaien", "Araiz", "Larraun", "Leiza", "Aresso", "Ezcurra", "Iaunbsaras" y "Burunda" aparte de otros que quedan en Guipúzcoa [Llórente, Noticias históricas..., III, pp. 335-360, núm. 33]. En proporción los nombres poco cognoscibles a primera vista son escasos: "Erizi" es "Erice", "Sarasazio" es "Salazar" [La idea de "sarats" = sauce parece dominar en estas grafías frente a "sala" o "zalá", según va dicho: nota 178]. Donde hay más fluctuación es, precisamente, en lo "románico" o romanizado, en nombres como "Arbonias", "Unduesse", etc.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.OVFGN

  • ezcua - (1056) UBI.CDPAN , N.136 P.149
    (...)
    1267 iturrikoa ere izan liteke (konprobatu)
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezcoa - (1079 [1987]) DRPLV , II, 8. or.
    (...)
    el nombre de la tierra, documentado como Aezcoa, sin [j], ya en 1079 en el citado Becerro Antiguo de Leire, FLV, IX (1977), p. 117
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • aeçkoa - (1085) MD.DMLEIRE , N.114

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezcoa - (1085) COR.TNEM , 8

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezcoa - (1089) COR.TNEM , 8

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezcua - (1112) COR.TNEM , 8

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezchoa - (1124) COR.TNEM , 8

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezcua - (1128) COR.TNEM , 8

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezcua - (1132) COR.TNEM , 8

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezchoa - (1132) MD.DMLEIRE , N.303

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezcoa - (1134-1135) OST.CDR , N.2

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezquoa - (1137) OST.CDR , N.3

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • ahezcoa - (1137) LACMAR.CDI1 , N.131

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aescuoa - (1169) CB.CN , III, 315

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aeçcoa - (1200-1400) UTR.FGN , I, N.102, 439; II, N.258, 364

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aeçquai - (1203) OST.CDR , N.26

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aeçquai - (1218) OST.CDR , N.49

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aesquoa - (1229) FORPC.CFMNA , N.81

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aeçcoa - (1253) OST.CDR , N.146

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezcoa - (1264) OST.CDR , N.194

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezcoa - (1264/01/31) FDMPV.007 , 26. dok., 87. or. [ACR, Privilegios, F.1, N.11]
    (...)
    Thibalt por la gracia de Dios rey de Nauarra, de Campania e de Bria conte palazin, a todos los bayles de Val d’Erro, e de Aezcoa e de en Cisa, e de Baztan, e a todos los otros qui esta carta veran, salut e gracia. Sepades que nos defendemos e mandamos que nengun cauallero nin escudero nin otro omme nenguno non sea ossado de albergar en ninguna cabanna del hospital de Ronçasualles, nin en nenguna cabanna de Val d’Erro, nin de Aezcoa, nin de Cisa, nin de Baztan, si non en l’anno una uez tan solament
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: FDMPV.007

  • ahezcoa - (1268) FEL.CEINA , N.492

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezcoa - (1280) ZAB.COMPNA , 415...

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aescuoa - (1307) CB.CN , III, 315

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezquoa - (1308) FORPC.CFMNA , N.144

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezcoa - (1350) CAR.PNAXIV , 382 (C dok. [AGN Comptos, Caj. 31, nº 60], 4v)
    (...)
    Item Anno Domini Mº CCCº, Lº QUINTO. // De las restanças del dicho monedage que fincauan por cugir en Aezcoa segunt paresçe por la pesquessa fecha por Martin Periz d'Oloriz et sus compagneros, comissarios deputados a esto et de que riende los dineros en summa, a monser el thesorero en la recepta de mi conto ordinar de Lº, Primo son assaber: […]
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • aezquoa - (1366) CAR.PNAXIV , 473

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • sancho d'aezcoa - (1366) CAR.PNAXIV , 549 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 102v)
    (...)
    Item son dados por non podientes pagar cosa ninguna segunt dizen L [49. Al margen derecho: los nombres de los quoales son adelant.] fuegos. // Estos son los pobres que ren non pueden pagar. // Item Sancho d'Aezcoa, bastero
    (...)

    Zer: Zergaduna, bastagile txiroa
    Non: Iruñea (Nauarreria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • sancho aeça - (1366) CAR.PNAXIV , 550 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 106v A)
    (...)
    Sancho Aeça
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • garcia aeça - (1366) CAR.PNAXIV , 475 B (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 39v A)

    Zer: Zergaduna
    Non: Ezkaroze
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • sancho aeça - (1366) CAR.PNAXIV , 548 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 99v)
    (...)
    Item [doblen florin et meyo] Sancho Aeça
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea (Nauarreria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • sancho aeça - (1366) CAR.PNAXIV , 479 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 42r A)

    Zer: Zergaduna
    Non: Burgi
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • aezquoa - (1366) CAR.PNAXIV , 473 B (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 37v B)

    Zer: Ibarra, eskualdea
    Non: Nafarroa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • sancho aeça - (1366 [1955]) IRIG.AMN , 504. or.
    (...)
    Sancho aeça. (Rolde [AGN, 1366], Pamplona.) Etnico con artículo; aetza = el aezcoano
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea
    Jatorria: IRIG.AMN

  • aezquoa - (1366 [1994]) JIM.ESTN , 170. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.3.4. Arqueta / Arketa, Arkueta Sabido es que en la documentación se han empleado desde muy antiguo las mismas grafías para representar la oclusiva velar sorda k [k] por una parte, y este mismo sonido seguido de la semiconsonante u, es decir [kw], por otro, sobre todo cuando este grupo fónico va seguido de la vocal media e. Tomándolos principalmente de los fondos de Roncesvalles del siglo XlII, y de los Libros defuegos del XIV, aportamos estos ejemplos: […] 2. Aezquoa (1366), Aysquona (1366), Casa del Caballo Blanquo (1342), donde quo está por [ko], es decir, esos nombres se pronunciaban algo así como [aeskoa], [aiskona], [blanko].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • martín de ayecha - (1578) NA.AN.AUZ , 149813 [CEEN, 80 (2005), 126. or.]
    (...)
    Posiblemente fuese un nombre antiguo (¿siglo XVII?) rescatado para un documento de confirmación de pecha: su propietario en 1578 era Martín de Ayecha [139. oharra: ... AGN PRO 149813 (1578)]
    (...)

    Zer: Etxe jabea
    Non: Zenborain
    Jatorria: IT.UNCIT

  • aezcoa - (1802) DRAH , I, 7-8
    (...)
    valle del 2.º part. de la mer. de Sangüesa, arcip. de Ibargoiti, ob. de Pamplona, r. de Navarra. Se compone de los pueblos siguientes: ABAURREA LA ALTA. GARAYOA. GARRALDA. ABAURREA LA BAXA. ORBAICETA. ARIA. ORBARA. ARIBE. VILLANUEVA. La poblacion de todos es de 208 casas y 20?? personas: aquellas fuéron casi enteramente arruinadas en la ú1tima guerra con Francia; y aunque sus dueños procuran reedificarlas, todavía viven muchos de ellos en chozas. Aribe es la capital de este valle, y para su gobierno nombra el virey un alcalde y capitan á guerra que exerce la jurisdiccion en todos los pueblos, y cada uno elige un regidor entre sus vecinos. Aezcoa en vascuence suena lo mismo que tierra áspera y peñascosa: lo es en efecto, y de consiguiente la mas fria y la mas pobre de toda la montaña de Navarra, supliendo sus naturales la escasez de frutos con la abundante cria de ganado lanar. Su extension tiene quatro leguas de largo y confina por n. con los Pirineos, por e. con el valle de Salazar, por s. con los de Urraul y Arce, y por o. con Roncesvalles y Valcárlos. Dentro de sus términos está el bosque de Irati, en donde nace el rio de su nombre, que dirigiendo su curso de n. á s. por medio de este valle, del de Arce y Longuida, se incorpora con él Aragon mas abaxo de Lumbier, antes de llegar á Sangüesa; con sus aguas muelen algunos molinos harineros y trabajan dos batanes. Tiene este valle dos puertos de comunicación con Francia, el uno llamado de Alzatea, cerca del lugar de Orbaiceta, y el otro por los lugares de las Abaurreas y Aribe, que divididos en dos ramales, el de la derecha denominado Olamendia, que quiere decir montaña de Roldan, tiene su salida por los puertos de Roncesvalles á Castel-Piñon de Francia: el de la izquierda pasa por nuestra señora de Ibañeta, sigue por la capilla y puerto de Valcárlos, y sale á S. Juan de Pie de puerto. En todos tiempos ha sido muy celebrado el valor de los naturales de este valle, en cuya consideracion el rey de Navarra D. Sancho el fuerte les absolvió de los malos usos que se habian introducido, y les dió por fuero que todos los pueblos pagasen 40500 sueldos por S. Martín: que nadie se atreviese á prenderlos, ni tampoco á sus ganados; y añade el rey: “E ellos “en huest é en cabalgada que vayan con“migo en guarda de mi persona.” En el año 1366, según el apeo que se hizo para el pago de los 40 florines de oro, ofrecidos por el reyno al rey D. Cárlos el noble, tenia este valle los pueblos y fuegos siguientes: ARIBE 6. ORBARA 11. ORBAICETA 15. IRIBERRI 26. ARIA 9. ABEURREA 30. GAROYA 14. GARRALDA 25. que todos suman 136 fuegos. A.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • ayezcoano - (1817) EA.GV , -- [CEEN, 80 (2005), 119. or. (112. oharra)]
    (...)
    Según Mikel Belasko esta última sería la forma antigua, perdiéndose posteriormente la ‘i’. Para apoyar la validez de la forma ‘aietz’, en un documento del año 1817 de casa Garcivilla se habla de “un ayezcoano llamado Osaba” (AF MAIS)
    (...)

    Zer: Herritarra
    Non: Aezkoa
    Jatorria: IT.UNCIT

  • aezcoa - (1829 [1553]) CENS.CAST.XVI , Ap. 169
    (...)
    En la tierra de Aezcoa / [Habitantes ó fuegos:] 259
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • ayezcoa - (1872) BON.ASR , 25
    (...)
    Aezcoa
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AG.M.FPTPF

  • aez-coa - (1874) LU.RNLPB , 26-27. or.
    (...)
    2º. Affixes commençant par une consonne [...] III. PALATALES [sic]. // Nous ferons pour les affixes à palatales (g, k ou gu, qu) la même remarque que pour les affixes à dentales. La forte k vient plus souvent après r et les sifflantes; la douce g plus souvent après les autres consonnes et les voyelles. // Il arrive fréquemment que ces affixes sont joints au mot principal par un s adventice, précédé ou non d'un i ou d'un o euphonique [...] Co, go, coa, goa. Dans Ithurri-co-etchia, près de St-Jean-de-Luz; Iharce-co-borda, près d'Hendaye et autres localités minimes, de dénomination récente, co est le suffixe bien connu qui indique la position: "maison de la source, grange près d'Iharce." Astarloa (p. 77) l'appelle "terminaison possessive locale". Dans Mendi-coa (Nav.), Aez-coa (Nav.), vallée, Ara-go, ancien nom de la rivière Ar-ga (Nav.), go (co) pourrait bien impliquer l'idée de "hauteur" (go, est le radical de gora, goronz, goyen, etc.). Mais toute affirmation serait téméraire. // Le plus souvent, en toponymie co, go (coa, goa) est un simple affixe de lieu que l'on peut rapprocher, si l'on veut, de la finale commune coa, qui est qualitative: harri "pierre", harri-z-coa "dur comme la pierre" Amez-coa (Nav.) "la Chênaie", Larrain-goa (Nav.) "lieu de pâturage"; Mendi-coa; Aez-coa, etc. Cet affixe se retrouve dans la nomenclature ibérienne sous la forme cua (défini biscayen de co). Voir Astarloa (p. 113): As-cua, chez les Carpétans "lieu du rochers" plutôt que "en haut du rocher" comme traduit Humboldt (p. 25); Ur-bi-cua "lieu des deux eaux" analogue à nos Conflans; Confolens, Condé (Humboldt, p. 31); Escua, en Bétique (p. 43)
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LU.RNLPB

  • aezcoa - (1911-1925) ALT.GPVN , II, 333

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezquoa - (1911-1925) ALT.GPVN , II, 937

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • ayezcoa - (1911-1925) ALT.GPVN , II, 333

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezkoa'ko - (1926) ETX.EEI , Euskera III-IV (1926), 93, 94, 97, 98, 108, 111, 115. or.
    (...)
    Ituŕi (Oŕbara'n, Aezkoa'ko Iribeŕi'n...) 93. or.; Reka (Aria'n, Aezkoa'ko Iribeŕi'n...) [...] Rekalde (Aria'n, Aezkoa'ko Iribeŕi'n, Eritz'en, Eauŕta'n, Salmanton'en, Astigaŕaga'n...) 94. or.; Bidondo (Aezkoa'ko Iribeŕi'n...) 97. or.; Ageŕe (Lazkao'n, Itsasondo'n, Oyaŕtzun'en, Zarautz'en, Baliaŕain'en, Albiztuŕ'en, Oñati'n, Forua'n, Mañaria'n, Laŕabetzua'n, Mungia'n, Orontz'en, Aezkoa'ko Iribeŕi'n, Leitza'n, Asme'n, Oztibaŕe'n, Behaskane'n, Aŕbendaritze'n, Heleta'n, Iholdi'n, Donamartihiri'n, Azparne'n...) 98. or.; Sagardoi (Eskarotz'en, Aezkoa'ko Iribeŕi'n...) 108. or.; Elizalde (Elduayen'en, ZizuŕkiĪ'en, Zumaya'ko Aŕtadi'n, Azpeitia'n, Andoain'en, Beŕgara'n, Aretxabaleta'n, Oñati'n, Ezkirotz'en, Gaŕalda'n, Aria'n, Aezkoa'ko Iribeŕi'n...) [...] Elizondo (ZizuŕkiĪ'en, Gipuzkoa'ko Ibaŕa'n, Andoain'en, Tolosa'n, Ataun'en, Aezkoa'ko Iribeŕi'n, Uztegi'n...) 111. or.; Eŕmentegia (Aezkoa'ko Iribeŕi'n...) [...] Arostegi (Donegŕatzi'n, Abauŕegaina'n, Aezkoa'ko Iribeŕi'n...) 115. or.
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: ETX.EEI

  • aezkoa (< aetz) - (1927, 1934 [1992]) DRPLV , IV, 164. or.
    (...)
    R. Mª de Azkue en su "Gipuzkera osotua", pp. VI-VII [47. oin oharra: Euskera, XV, (III-IV. 1934)], señala que "Bizkaya y Araba han dado sus nombres a sus respectivos naturales, al paso que Gipuzkoa y Naparroa los han recibido de ellos; pues de los primeros nacieron Bizkaitar y Arabar. mientras que los dos últimos son engendro de Giputz guipuzkoano y Napar nabarro, mediante el sufijo toponímico oa territorio; sufijo que interviene en la formación de muchos otros vocablos como Arbeloa territorio de pizarras, Ondarroa de arena, Amezkoa de quejigos, Aezkoa de aetzes (aezkoanos), lzkoa de juncos... etc.", lo que ya había expuesto siete años antes en "Aezkera edo Petiriberro-inguruetako mintzaera", p. 182 [48. oin oharra: Euskera. VIII (III-IV, 1927)], al tratar de explicar el origen del topónimo Aezkoa, evidentemente formado, tal como lo explica, sobre el gentilicio a(h)etz, y no al revés, existiendo también in situ una variante residual aietz que mantiene una [j]. // En mi trabajo "Geure hizkuntzari euskaldunok deritzagun izenaz", p. 515 [49. oin oharra: Euskera, XXII (1977)], apunté hace quince años que acaso la formulación fuera más precisa si se dijera que se trata del conocido sufijo -goa, el cual tiene -a orgánica, -cfr. Axular etsaigoa, 'enemistad', pero tras sibilante onherizkoa, 'amor'-, y ponía en tela de juicio el caso de Amezkoa, documentado normalmente con -s- en la Edad Media, es decir, como Amescoa, y, según he podido comprobar después, pronunciado igualmente con -s-entre hablantes vascos, frente a ametz, 'quejigo', no habiéndose señalado, por otra parte, ningún nombre de árbol al que se haya aplicado un sufijo semejante [50. oin oharra: Naturalmente también hay que poner en duda, por otra parte, Arbeloa, Ondarroa, e Izkoa. Este último está relacionado con (h)aizko / azko / axko, diminutivos de haitz, 'peña', que aparecen así en toponimia, y con formas del tipo Eizcoaga, caserío de Eibar según el Nom. Guip., y no con juncos. En el trabajo de 1927 Azkue señalaba además Ainoa, Belarroa, Zuberoa, Larrinoa, Garayoa y Ustoa, que también son dudosos en alto grado. Así, por.ejemplo, Zuberoa tiene en su base Zubero, documentado varias veces en Vizcaya sin artículo, y sin que, por otra parte, se haya podido reducir a -a el sufijo -aga por carecer de él. Garayoa está formado sobre Garayo, bien documentado, etc., etc.]. // Parece claro que los gentilicios señalados giputz, nafar y a(h)etz, preceden en el tiempo a los topónimos de formación vasca Gipuzkoa, Nafarroa y Aezkoa, pero para el elemento añadido no encuentro mejor explicación que la expuesta. En el caso de nabar, variante antigua de nafar / napar, con forma navarro en romance, nos encontramos en la Edad Media con un derivado de formación no vasca: en la ciudat de la Nauarreria, (año 1366, PN-XIV, F. Pamp.- Mont., p. 547), núcleo de población de Pamplona, que en la p. 549 aparece como en la ciudat et Nauarreria de Pomplona, cuya forma se registra como Nauarriria [sic] (año 1366, PN-XIV, F. Est., p. 609) en Esteilla, acaso interpretado por etimología popular como 'ciudad de los navarros', lo que no es fácil aseguraralo, pues puede tratarse simplemente de una asimilación vocálica. De manera semejante tenemos la judería, ésta última a partir del gentilicio judeo, cuya forma lleva el sufijo -eria. que se da también, como préstamo, en vasco gazteria, 'juventud', etc
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Nafarroa
    Jatorria: DRPLV

  • aezcoa - (1945) CB.MAT , X-5, P.224

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • aezcoa (top.) - (1953 [1997]) M.AV , 472
    (...)
    472. paragrafoa.- -oa. En algunos casos esta terminación es acaso una variante de -ola; concretamente cuando se unía a radicales terminados en -I (-ll), en cuyo caso se tratará de pérdida por disimilación de la segunda consonante: Apalloa, Arbeloa, Astarloa, Epeloa, Mutiloa (mutil «muchacho» «criado»), Negueloa. Zamalloa. Como es natural, también puede ser simplemente una palabra terminada en -o provista del artículo. Es conocida la teoría de Azkue que ve en -(k)oa un suf. con el sentido aproximado de «territorio» en denominaciones geográficas como Aezcoa (a(i)etz «aezcoano»), Amezcoa, Guipúzcoa (giputz «guipuzcoano») y Ondarroa (p. ej. en Aezkera, 8).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.AV

  • ayezkoa (aézcoa) - (1955) IRIG.AMN , 503. or.
    (...)
    Iohan de leyazcu. (Rolde [AGN, 1366], Pamplona.) Forma anterior del topónimo Leazcue. Para la interpolación de -y- (-x-, -b-) entre vocales, confróntense Ayezkoa = Aézcoa; Donostiya = Donostia; Buruya = Burua (Dechepare)
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: IRIG.AMN

  • aezkoa: ayezkoa - (1961) ETX.URI , 223. or.
    (...)
    AEZKOA, AYEZKOA (Agud-Mitxelena); VILANUEVA DE AEZCOA, AYEZKOA-IRIBERRI.
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: ETX.URI

  • aezkoa - (1966-1973 [2005]) IÑ.SATR.PV , 198. or.
    (...)
    Toponimoa
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SATR.PV

  • aezkoatik - (1966-1973 [2005]) IÑ.SATR.PV , 206. or.
    (...)
    Toponimoa
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SATR.PV

  • aiezkua - (1966-1973 [2005]) IÑ.SATR.PV , 72. or.
    (...)
    Toponimoa
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SATR.PV

  • aezkoa - (1968) INTZA.NAF , Euskera, XIII (1968), 84. or.
    (...)
    Iruñetik urrutira gabe, ortxe daukegu Mutiloa, gaur ta aspalditan Mutilva idazten eta aipatzen dena. Or ere bukaerako berezko oa, va’z aldatu egin diote. Naparroarekin ¿ez ote zaigu gauza bera gertatu? Onatx Naparro’ko beste erri askoren izenak: Igoa, Basaburu’n; Unanoa, Ergoyen’en; Garaioa, Saraitzu’n (Salazar); Laboa, Lizoain’en; Aintzioa ta Larraingoa, Erroibar’en; Erroibar deritzaion balle edo ibarra bera, Erroa zen, gaur Erro esaten bazaio ere; eta oien antzean Aezkoa, Amezkoa, ta Izagaondoa ibarrak
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: INTZA.NAF

  • ayezcoa - (1968-2003) EGIPV , I, 137

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • erro-aiezkoa - (1974) LIZ.LUR , 25. or. (mapa)

    Zer: Eskualdea
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LIZ.LUR

  • aiezkoa - (1974) LIZ.LUR , 50. or.
    (...)
    Erronkari, Saraitzu, Aiezkoa, Erro eta Luzaide dira bigarren alderdiko haranak, Pirineo eskualdea beraz. Erronkarik zazpi herri ditu, bakoitza bere udalarekin: Uztarroze, Izaba, Urzainki, Erronkari, Garde, Bidangoze eta Burgi. Saraitzuk udal hauek ditu: Ezkarotze (haran batzar lekua), Espartza, Izaltzu, Eaurta, Otsagabia, Orontz, herri bakarrekoak; Gallozek beste herrixka bat du bere udal barrutian; Guetzak bi; Sartzek beste bat. Aiezkoako bederatzi herriak Abaurregaina, Abaurreapea, Aria, Aribe, Garaioa, Garralde, Orbaizeta, Iriberri eta Orbara dira bakoitza bere udalarekin; Erro edo Erroibarko hamaika herriak udal batean elkarturik daude; Luzaide haranak herri bakarra du, Garazi aldera begira, Pirineoen bestaldean
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LIZ.LUR

  • aézcoa: aiezkoa - (1974) TXILL.EHLI , 164 A

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • erro-aezcoa: erro-aezkoa - (1976) E.EUS.LIZ.KN , Euskera, XXI (1976, 1), 304. or.
    (...)
    Kodea: 5.1.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.LIZ.KN

  • valle de aezcoa: aezkoa (aetza) - (1976) E.EUS.LIZ.KN , Euskera, XXI (1976, 1), 304. or.
    (...)
    Kodea: 5.1. Bis
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.LIZ.KN

  • aihezkoa - (1978) CFN , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezcoa, aetz, aietz, ahetz - (1987) DRPLV , II, 7, 8. or.
    (...)
    En relación con el área de Aezcoa, derivado del gentilicio aetz, como ya señalara R. Mª de Azkue, si bien debe tratarse más bien del sufijo -goa, tras sibilante -koa, igual que en Gipuzkoa, derivado del también genúlicio giputz [...] Por otra parte en Aezcoa para denominar a sus habitantes, junto a aetz se emplea también aietz, cfr. Azkue, "Aezk.", Euskera, (1927), p. 182, en b.-nav. ahetz, de cuya primera forma se deriva, como hemos visto, el nombre de la tierra, documentado como Aezcoa, sin [j], ya en 1079 en el citado Becerro Antiguo de Leire, FLV, IX (1977), p. 117. Azkue recoge, además, p. 293, igeile, 'tejedor, tejedora', < sin duda de igaile, derivado de igo, variante a su vez, con desarrollo de -g-, de io, < reducción de eio. que en b.-nav., lab. y sul. es ehaile, y en Baztán egaile, < de eho y ego respectivamente
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • aetz, ahetz, aietz - (1989 [1990]) DRPLV , III, 189. or. (33 oin oharra; Lizarrako jardunaldiak, OV, 7. liburukian argitaratu gabe)
    (...)
    Posiblemente en Aezcoyen, nos encontremos con el gentilicio aetz, -recuérdese a(h)etz, y con yod aietz, 'aezcoano'-, + goien, '(la) parte más alta', debiéndose tener en cuenta que en general los gentilicios funcionaban normalmente como nombres de persona, cfr. Ypuza de Navaz (1197, El gran Pr. Nav., doc. 93), correspondiente al actual giputza, '(el) guipuzcoano', etc. Con barren, referencia opuesta a goien, se encuentra en ant. Ahezparren, actual Ahazparne o Hazparne, formas usadas por hablantes vascos que corresponden a la oficial Hasparren del País Vasco del norte de los Pirineos, existiendo también Ahetze en Lapurdi, cuyo topónimo tiene como gentilicio como aheztar, y según señala J.-B. Orpustan, Toponymie basque, Bordeaux 1990, parr. 18, p. 30, existen también "la 'mande d'Ahetze' en Mixe", y la "maison noble et quartier d'Ahetze en Soule", con quien estoy en absoluto desacuerdo en el sentido de que procedan de un supuesto orónimo aitz.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • aezcoa - (1989/01/30) NAO , 13. zkia., 258-260. or. [BOE, 298, 1989/12/13, 38731-38732. or.]
    (...)
    Decreto Foral 16/1989, de 19 de enero, por el que se determina la denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra. // Artículo único. La denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra que se relacionan en el Anexo a este Decreto Foral será la legal a todos los efectos dentro del territorio de la Comunidad Foral. // DISPOSICIONES FINALES // 1ª. Se faculta al Consejero de Presidencia e Interior para dictar las disposiciones precisas para el desarrollo y aplicación de este Decreto Foral. // 2ª. Este Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el "Boletín Oficial" de Navarra. // ANEXO // DENOMINACIÓN OFICIAL DE TOPÓNIMOS DE LA ZONA VASCÓFONA DE NAVARRA // NAFARROAKO HERRI IZENDEGIA // I. Zona Vascófona / I. Euskal Eremua // AEZCOA
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NAO

  • aezcoa: aezkoa (ibarra) - (1990) EUS.NHI , 111 P.225

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aezkoa, valle de - (1991) JIM.ESTN , 190. or.
    (...)
    XVI. Pamplona y sus nombres [en Fontes Linguae Vasconum, XXIII, núm. 57 (1991), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 55-76] […] 3. El nombre vasco […] 3.6.1. Irunberri […] Al margen de la versión dada por Plinio hace casi dos milenios, y las interpretaciones dadas en documentos escritos desde la Edad Media, los habitantes vascos del valle de Aezkoa han venido manteniendo viva, en uso hasta nuestros días, como nombre de la villa, la forma Irunberri, con la declinación: Irunberrin bizi niz, Irunberria nae, Irunberritik heldu niz.705 [Iruña es voz vascongada que vale tanto como Villabuena. MADOZ, 1845-1850, IX, pp. 450-451. La equivalencia responde a Iriona. Se han ofrecido otras interpretaciones más extrañas: Irunia «procede de la palabra vasca Iruña, que significa ‘colina que está sobre el río’», Alamo, 1950, núm. 160, citando el Euskal Iztegitxua de Berr’tar Erroman (1911); Iruñela es «palabra euskara que traducimos por ‘sobre el alto de la peña», ALTADILL, 1914, II, p. 672]
    (...)

    Zer:
    Non: Nafarroa
    Jatorria: JIM.ESTN

  • aezkoa (< aetz) - (1992) DRPLV , IV, 164. or.
    (...)
    Parece claro que los gentilicios señalados giputz, nafar y a(h)etz, preceden en el tiempo a los topónimos de formación vasca Gipuzkoa, Nafarroa y Aezkoa, pero para el elemento añadido no encuentro mejor explicación que la expuesta
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Nafarroa
    Jatorria: DRPLV

  • aezkoa sur / aezkoa hegoaldea - (1993/10/06) NAO.NA.2000 , 122. zkia., 17 área/eremua
    (...)
    DECRETO FORAL 253/1993, de 6 de septiembre, sobre la composición y denominaciones de la zonificación “Navarra 2000”
    (...)

    Zer:
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NAO.NA.2000

  • aezkoa norte / aezkoa iparraldea - (1993/10/06) NAO.NA.2000 , 122. zkia., 18 área/eremua
    (...)
    DECRETO FORAL 253/1993, de 6 de septiembre, sobre la composición y denominaciones de la zonificación “Navarra 2000”
    (...)

    Zer:
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NAO.NA.2000

  • aezkoa - (1996) BEL.DEN , 48-49
    (...)
    Significado dudoso pero probablemente 'conjunto de aetzas, de aezkoanos'. De aetz 'aezkoano' y el sufijo colectivo -goa (20). Comentario lingüístico: Parece que el nombre del valle, tal y como lo expone Alfonso Irigoyen (21), está formado a partir del de sus naturales que tradicionalemente han sido denominados en vascuence aetzak. Sobre el final -koa existen varias teorías. Quizá la más interesante sea aquella expuesta por A. Irigoyen en la que se piensa que se trate del sufijo colectivo -goa. De esta manera Aezkoa equivaldría a 'tierra de aetzas, de aezkoanos'. Obsérvese que el sufijo parece ser el mismo que aparece en Gipuzkoa (gentilicio tradicional giputz) y Améscoa (gentilicio vasco desconocido). Azkue (22) pensó que -(k)oa era un sufijo con sentido próximo a 'territorio' en denominaciones geográficas. No es nada fácil tampoco explicar el origen de la voz aetz. Es seguro que su forma antigua fue aietz, perdiendo -i-, fenómeno característico del valle (zelea < zelaia) y repetido en algún otro topónimo navarro: Leyoz > Leoz. Así en Burguete se documenta en 1686 ayezbidea 'el camino de los aezkoanos'. No parece acertada la explicación de Julio Caro Baroja (23) en la que relaciona el nombre del valle con el de la localidad bearnesa de Escos que se remontaría a un nombre de persona frecuente en la Galia como Hesychus, Esychus, Escus. Traducciones curiosas y explicaciones populares: Benito Urtasun Villanueva (24) recoge varias de estas como: "'Ayets significa arma de corte, y es conocida la relación que en la antigüedad tuvieron muchos utensilios con la piedra, lo que, unido a la forma "aitz" (piedra), hace pensar a otros en su derivación de esta palabra. No faltan quienes proponen que "aitz" puede ser variante de "aritz" (roble)". Sabino Arana (25) traduce Ayescoa 'el de la vertiente'.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • aezkoa (valle de); aezkoa (ibarra) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 53

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • aeçkoa - (2000 [1085]) ORP.MAISMED , III. kap., 109. or.
    (...)
    (h)aitz “pierre, rocher” [...] 4) au contraire par assimilation de la seconde voyelle entraînant allongement et dissyllabisation, à ahetz normalement avec aspiration en zone aquitaine (mais 1085 aeçkoa en Navarre), qui fournit aussi bien le nom de Hasparren en Labourd (1264 ayzparrena de labort, 1247 ahezbarrene) que celui d’Ahetze 1083 ahece et de la maison noble de ce nom et de son quartier d’Ordiarp en Soule 1375 ahedce, 1475 ahessse de peyriede, le nom gascon du lieu Peyriède “lieu de pierre” assurant pratiquement la certitude quant à l’étymologie et le sens oronymique de cette variante
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • ahezcoa - (2000 [1291-1292]) ORP.MAISMED , I. kap., 34. or. [Comptos]
    (...)
    En pays de Cize sont nommés “R. ar. de jaureguy baren de bascacen (maison noble, comme la plupart à Bascassan, nommée par la suite en 1366 et 1412 par le synonyme jaureguy behere, maison très récemment effondrée), … G. de garharrete (maison de Mongelos), … seynor dessocaro (“Sokarro” nom de deux maisons nobles à Saint-Jean-le-Vieux), … arnalt lup de calbet (“Kalbetegi” maison noble d’Uhart-Cize), … pe(r) arnalt ahedçe (plutôt que de “Ahaxe”, il doit s’agir de la maison noble d’Ahetze près d’Ordiarp en Soule), avec des noms simplement d’origine comme dona maria dugange (Ugange près Saint-Jean-Pied-de-Port alors paroisse distincte de la ville forte), … ahezcoa (vallée de Haute-Navarre), … los duhart” (“ceux d’Uhart-Cize”) etc.
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • ayezarrarena - (2005) IT.UNCIT , 91. or.
    (...)
    ESTRUCTURA INTERNA DE LOS OICÓNIMOS // Puntualmente el gentilicio –ar (Ybiricuarrarena, Ayezarrarena, Sancho Agorrena?)
    (...)

    Zer: Etxea, herritar-izena
    Non: Untzitibar
    Jatorria: IT.UNCIT

  • aietza - (2005) IT.UNCIT , 92. or.
    (...)
    Clasificación tipológica de los oicónimos [...] Lugares de origen. // He considerado como referentes al lugar de origen del propietario todos aquellos nombres toponímicos que se remontan a fechas anteriores a mediados del siglo XVII, es decir, al momento anterior a la fijación del apellido. Se expresan, principalmente, mediante localidades concretas (Larequi, Oroz, Aldunate, Nagore, Landíbar, …) aunque también haya referencia a territorios más extensos (Baztán, Arabés, Aietza?…). // Muchos de éstos se convirtieron posteriormente en apellidos
    (...)

    Zer: Ibarra [Aezkoa], etxe izena
    Non: Aezkoa, Untzitibar
    Jatorria: IT.UNCIT

  • aezcoano (aetz, aietz) - (2005) IT.UNCIT , 119. or.

    Zer: Herritarra
    Non: Aezkoa
    Jatorria: IT.UNCIT

  • aezcoano - (2005) IT.UNCIT , 111. or.
    (...)
    Ayezarena (Aietzarena?) [Altzorrizko etxea] [...] ¿La (casa) del aezcoano?
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: IT.UNCIT

  • aezkoa - (2005) IT.UNCIT , 117. or.
    (...)
    En Aezkoa, según Iribarren, significa la porción de tierra contigua a la casa [...] [97. oharra: NTM vol. XXXIII. Prado cerca de la casa o cercado de seto son otras acepciones que recoge Azkue en su diccionario]
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: IT.UNCIT

  • aezkoa (aetz) - (2007/03/23) OB.AG , 1.2
    (...)
    Onomastika batzordeak Ziordian izandako bileran onartutako izena
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OB.AG

  • aetz - (2007/04/16) OB.AG , 3.2
    (...)
    Onomastika batzordeak Oiartzunen izandako bileran onartutako izena
    (...)

    Zer: Herritar izena
    Non: Aezkoa
    Jatorria: OB.AG

  • Aezkoa - (2009) ARAUA.155 , LIII (2008, 3), 993-1002. or.
    (...)
    Aezkoa. Merindadea: Zangoza.
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Nafarroa
    Jatorria: ARAUA.155

  • valle de aezkoa - (2009) MTNA100 , 620-640/4740

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: MTNA100

  • aezkoa - (2011) SAL.OZ , 42. or.
    (...)
    Por lo tanto, se puede pensar que en ciertos topónimos el final -otz no es sino la amalgama de -o + -tz, con significado también locativo. Además, la mencionada –o podría ser componente del sufijo locativo –oa que encontramos en Aezkoa (N), Gipuzkoa, Nafarroa (Navarra), Ezpeloa (con base ezpel « boj », aldea despoblada del valle de Arakil, N), Ondarroa (B, sobre hondar « arena »), o en microtoponimia, Iturroa (Tolosa, G, con base itur- de iturri « fuente »; también se documenta en otras localidades), aunque en estos casos la –a final no parece que sea el artículo de grado lejano; al menos no se pierde cuando la palabra es declinada (cf. zuloa « [el] agujero », pero zulokoa « lo del agujero », zulotik « del agujero »...)
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.OZ

  • Valle de Aezkoa (ofiziala)
  • Valle de Aezkoa (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.643752 Y.4757625
Koordenatuak:
Lon.1º14'11"W - Lat.42º57'32"N

Kartografia:

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper