Erdi Aroko euskal izena. Iruñean XII. mendean agertzen da ('Alaua mater Pascoal Beaçça') eta Iratxen (Nafarroa) 1200. urtean (Alaba filia Goto). Gaur egun bitxia bada ere, antzina usaiakoa zen Aita, Anaia, Ama bezalako hitz arruntak ponte izentzat erabiltzea.
(...)
IB-22 Ego Garcia Gomiz simul cum coniuge mea Allauato Ortiz, ego prefata Allauato Ortiz a.1080 CDIrache [8. oin oharra: José Maria Lacarra, Colección diplomática de Irache. vol. 1, zaragoza 1965] 61 [al(h)aba 'hija' + -to], frente a: dona Maria nepta Petro Momiz, Alaua filia Goto [a.1200] CDIrache 321, cfr. MichelenaFLV1 [9. oin oharra: Luis Michelena, "Notas lingüísticas a 'Colección diplomática de Irache...' FLV I (1969), pp. 1-59] 6
(...)
(...)
IB-22 Ego Garcia Gomiz simul cum coniuge mea Allauato Ortiz, ego prefata Allauato Ortiz a.1080 CDIrache [8. oin oharra: José Maria Lacarra, Colección diplomática de Irache. vol. 1, zaragoza 1965] 61 [al(h)aba 'hija' + -to], frente a: dona Maria nepta Petro Momiz, Alaua filia Goto [a.1200] CDIrache 321, cfr. MichelenaFLV1 [9. oin oharra: Luis Michelena, "Notas lingüísticas a 'Colección diplomática de Irache...' FLV I (1969), pp. 1-59] 6
(...)
(...)
Este Anaie, al igual que el aquit. Sembe-, permiten una identificación verosímil de vasc. al(h)aba 'hija' con Allauato (61, 1080): ego Garcia Gomiz, simul cum coniuge mea Allauato Ortiz; et ego, prefata Allauato Ortiz (dos veces). El suf. -to está bien atestiguado en la onomástica aquitana y, no hay necesidad de decirlo, en toda la zona de habla vasca, con un valor afectivo que lo hace particularmente propio para ser empleado con nombres personales. En alto-nav. meridional, en particular, ha llegado hasta nuestros días: es frecuente, por ej., en las obras de Lizarraga de Elcano (-tto, que él escribe -tyo)
(...)
(...)
Sin el sufijo, dona Maria nepta Petro Momiz, Alaua filia Goto (321, orig. de hacia 1200), pero aquí la perfecta equivalencia alaua = filia hace posible que se haya tomado un nombre común, vasco, como nombre propio
(...)
(...)
Para grafías geminadas en documentos navarros, véase el comentario a Allauato (Ortiz), Irache, 1080, diminutivo sin duda de al(h)aba 'hija', en FLV 1 (1969), 6 s.
(...)
(...)
Erdi Aroko euskal izena. Iruñean (Nafarroa) XII. mendean agertzen da ('Alaua mater Pascoal Beaçça') eta Iratxen (Nafarroa) 1200. urtean (Alaba filia Goto). Gaur egun bitxia bada ere, antzina usaiakoa zen Aita, Anaia, Ama bezalako hitz arruntak ponte izentzat erabiltzea. // Nombre vasco medieval. Se documenta en Iruñea / Pamplona (Navarra) en el siglo XII ('Alaua mater Pascoal Beaçça') y en Iratxe (Navarra) en 1200 (Alaba filia Goto). Aunque hoy en día resulte extraño, en la Edad Media eran habituales nombres como Aita, Ama, Anaia, etc .
(...)
Erdi Aroko euskal izena. Iruñean XII. mendean agertzen da ('Alaua mater Pascoal Beaçça') eta Iratxen (Nafarroa) 1200. urtean (Alaba filia Goto). Gaur egun bitxia bada ere, antzina usaiakoa zen Aita, Anaia, Ama bezalako hitz arruntak ponte izentzat erabiltzea.
LACMAR.CDI1 - Colección Diplomática de Irache, I (958-1222)
Laburdura: LACMAR.CDI1
Egilea: LACARRA DE MIGUEL, José María
Titulua: Colección Diplomática de Irache, I (958-1222)
Lan oharra: Fuentes para la historia del Pirineo 4
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Consejo Superior de Investigaciones Científicas
Tokia: Zaragoza
Data: 1965
Erreferentzia:
Oharrak: LIBANOren liburutik ere hartu dira aipu batzuk.
Mota: bibliografia
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
M.NLCDI - Notas lingüísticas a 'Colección diplomática de Irache'
Laburdura: M.NLCDI
Egilea: MITXELENA ELIZALT, Koldo
Titulua: Notas lingüísticas a 'Colección diplomática de Irache'
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria: 164
Argitaletxea:
Tokia:
Data: 1969
Erreferentzia: 1 (1969), 1-59
Oharrak: Baita ere in Palabras y textos, Euskal Herriko Unibertsitatea, Gasteiz, 1987, 87-118.
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: hizkuntza azterketa
DRPLV - De re philologica linguae vasconicae
Laburdura: DRPLV
Egilea: IRIGOIEN ETXEBARRIA, Alfontso (zuz.)
Titulua: De re philologica linguae vasconicae
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Deustuko Unibertsitatea
Tokia: Bilbo
Data: 1986-1995
Erreferentzia:
Oharrak: Alfonso Irigoien Etxebarria irakasleak zuzendurik, bost liburuki plazaratu ziren (I-1986, II-1987, III-1990, IV-1992 eta V-1995). Artikuluetako asko beste nonbaitetik hartuak dira. Halakoetan saiatu gara jatorrizko erreferentziak ematen, hala nola "Euskera" aldizkarikoak, Euskalarien nazioarteko jardunaldiak (Bilbao, 1981), eta abar.
Mota: aldizkariak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: hizkuntza azterketa
CB.MAT - Materiales para una historia de la lengua vasca en su relación con la latina
Laburdura: CB.MAT
Egilea: CARO BAROJA, Julio
Titulua: Materiales para una historia de la lengua vasca en su relación con la latina
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Txertoa
Tokia: Donostia
Data: 1990 [1945]
Erreferentzia:
Oharrak: Salamancako Unibertsitatea, Salamanca, 1945.
Izen propioak erauzi ditu liburutik, Euskaltzaindiko Gasteizko ordezkaritzako Itziar Rekaldek. Ondoren, IV. Kapitulutik aurrerako informazio onomastikoa ere jaso du ECO zerbitzuko Patxi Galék, baita 66-82 orrietan datozen izenak ere. Hala ere, orrialdeak, exhaustibitatea eta oharren egokitasuna ere konprobatu beharko lirateke, akats eta gabezia batzuk aurkitu direlako.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: hizkuntza azterketa
M.FHV - Fonética histórica vasca
Laburdura: M.FHV
Egilea: MITXELENA ELIZALT, Koldo
Titulua: Fonética histórica vasca
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Julio Urquijo mintegia, Gipuzkoako Foru Aldundia
Tokia: Donostia
Data: 1985 [1961]
Erreferentzia:
Oharrak: Tesia 1959ko urtarrilaren 26an irakurri zen Unibertsitate Zentraleko Filosofia eta Letretako fakultatean. 1985eko edizioa erabili dugu eta data hori jartzen diegu "Adiciones y correcciones" eranskinetik ateratako era dokumentalei. Gainerakoek 1959 data daramate. Erreferentzietan paragrafoa eta orrialdea ematen dira aditzera
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: hizkuntza azterketa
GOR.SAL.EIZ - Euskal izendegia. Ponte izendegia
Laburdura: GOR.SAL.EIZ
Egilea: GORROTXATEGI NIETO, Mikel & SALABERRI ZARATIEGI, Patxi
Titulua: Euskal izendegia. Ponte izendegia
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Euskaltzaindia & Justizia, Lan eta Gizarte gaietako Saila, Eusko Jaurlaritza
Tokia: Gasteiz
Data: 2001
Erreferentzia:
Oharrak: Euskaltzaindiko Onomastika Batzordearen zuzendaritzapean eginiko izen zerrenda da, helburu arauemalea duena. Testua Bilbon, Euskaltzaindiaren egoitzan, 2001eko irailaren 14an eta Iruñean, 2001eko urriaren 5ean onartua izan zen eta Euskera agerkarian ere izan zen argitaratua (XLVI (2001-2), 113-1137). Erreferentzietan aipaturiko era bakoitza ageri den liburuko orrialdea ematen da, hala azalpena daramaten izenen zerrenda nagusiari dagozkionak, nola Euskara-erdara hurrenkerako amaierako aurkibideetakoak.
Zerrenda hau EODA zerbitzutik jaso eta ECO egitasmoko Patxi Galék egin zuen migrazioa.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
Lege-oharra
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.